< Izaga 31 >

1 Amazwi kaLemuweli inkosi yeMasa, unina amfundisa wona.
Maneno ya mfalme Lemueli - mausia aliyofundishwa na mama yake.
2 Ini, ndodana yami! Ini-ke, ndodana yesizalo sami! Ini-ke, ndodana yezithembiso zami!
Mwanangu nini? Na ni nini mwana wa tumbo langu? Na ni nini mwana wa nadhiri zangu?
3 Unganiki amandla akho kwabesifazana, kumbe izindlela zakho ekubhubhiseni amakhosi.
Nguvu zako usiwape wanawake; au wenye kuharibu wafalme njia zako.
4 Kakusikwamakhosi, Lemuweli, kakusikwamakhosi ukunatha iwayini, kumbe okweziphathamandla ukuloyisa okunathwayo okulamandla.
Lemueli, kunywa divai, siyo kwa ajili ya wafalme, wala kwa watawala kuuliza, “kileo kikali kiko wapi?”
5 Hlezi anathe, akhohlwe isimiso, aguqule isahlulelo sawo wonke amadodana enhlupheko.
Kwa sababu kama watakunywa, watasahau sheria ni nini, na kupotosha haki za wote walioonewa.
6 Phana okunathwayo okulamandla kobhubhayo, lewayini kwabababayo emphefumulweni.
Wape kileo kikali watu wanaopotea na mvinyo kwa wale wenye kutaabika kwa uchungu.
7 Kanathe, akhohlwe ubuyanga bakhe, angabe esakhumbula usizi lwakhe.
Atakunywa na kusahau umasikini wake na hataikumbuka taabu yake.
8 Vulela isimungulu umlomo wakho, udaba lwabo bonke abamiselwe incithakalo.
Ongea kwa ajili yao wasioweza kuongea, kwa madai ya wote wanaopotea.
9 Vula umlomo wakho, wahlulele ngokulunga, umele ilungelo lomyanga loswelayo.
Ongea na uhukumu kwa vipimo vya haki na utetee dai la masikini na watu wahitaji.
10 Ngubani ongathola umfazi okhuthela okulungileyo? Ngoba intengo yakhe iyedlula kakhulu amatshe amahle.
Mke hodari ni nani anaweza kumpata? Thamani yake ni zaidi kuliko vito.
11 Inhliziyo yomkakhe ithemba kuye, ukuze angasweli impango.
Moyo wa mume wake humwamini, na hatakuwa masikini.
12 Umenzela okuhle, hatshi okubi, insuku zonke zempilo yakhe.
Humtendea mambo mema na wala si mabaya siku zote za maisha yake.
13 Udinga uboya bezimvu lefilakisi, asebenze ngenjabulo yezandla zakhe.
Huchagua sufu na kitani, na hufanya kazi yake ya mikono kwa furaha.
14 Ufanana lemikhumbi yomthengisi; uletha ukudla kwakhe kuvela khatshana.
Yupo kama meli za wafanyabiashara; huleta chakula chake kutoka mbali.
15 Uvuka kusesebusuku, anike indlu yakhe ukudla, lesabelo kuzincekukazi zakhe.
Huamka wakati wa usiku na kuwapa chakula watu wa kaya yake, na kugawa kazi kwa watumishi wake wa kike.
16 Anakane ngensimu ayizuze; ngesithelo sezandla zakhe ahlanyele ivini.
Hulifikiria shamba na kulinunua, kwa tunda la mikono yake hupanda shamba la mizabibu.
17 Uyabhinca ukhalo lwakhe ngamandla, aqinise ingalo zakhe.
Yeye mwenyewe hujivika nguvu na kuimarisha mikono yake.
18 Uyananzelela ukuthi ukuthengisa kwakhe kuhle; isibane sakhe kasicitshi ebusuku.
Huangalia ni kipi kitaleta faida nzuri kwake; usiku wote taa yake haizimishwi.
19 Welulela izandla zakhe kuluthi lokuphotha, lezandla zakhe zibambe isigodo esilezintambo.
Mikono yake huiweka kwenye mpini wa kisokotea nyuzi na hushikilia kisokotea nyuzi.
20 Welulela umyanga isandla sakhe, elulele izandla zakhe koswelayo.
Mkono wake huwafikia watu masikini; mikono yake huwafikia watu wahitaji.
21 Kesabi iliqhwa elikhithikileyo ngenxa yabendlu yakhe, ngoba bonke abendlu yakhe bagqokiswe okubomvu.
Haogopi theluji kwa ajili ya kaya yake, kwa maana nyumba yake yote imevika kwa nguo nyekundu.
22 Uzenzela izembeso; isigqoko sakhe sililembu elicolekileyo leliyibubende.
Hutengeneza matandiko ya kitanda chake, na huvaa nguo za kitani ya dhambarau safi.
23 Umkakhe uyaziwa emasangweni, lapho ehlezi labadala belizwe.
Mume wake anajulikana malangoni, anapoketi na wazee wa nchi.
24 Wenza ilembu elicolekileyo kakhulu, alithengise; anike umthengi ibhanti.
Hutengeneza mavazi ya kitani na kuyauza, na naleta mishipi kwa wafanyabiashara.
25 Amandla lodumo kuyisigqoko sakhe; uyahleka mayelana losuku olulandelayo.
Amevaa nguvu na heshima, na wakati ujao huucheka.
26 Uvula umlomo wakhe ngenhlakanipho; lemfundiso yomusa iselimini lwakhe.
Anafumbua kinywa chake kwa hekima na sheria ya ukarimu ipo kwenye ulimi wake.
27 Uqaphela inhambo zomuzi wakhe; kadli isinkwa sobuvila.
Huangalia njia za nyumba yake na hawezi kula mkate wa uvivu.
28 Abantwana bakhe bayavuka bathi ubusisiwe, lomkakhe laye uyamdumisa:
Watoto wake huinuka na kumwita heri na mume wake humsifia, akisema,
29 Manengi amadodakazi enze ngenkuthalo, kodwa wena wenyukile phezu kwawo wonke.
“Wanawake wengi wamefanya vizuri, lakini wewe umewapita wote.”
30 Ubuhle buyinkohliso, lokubukeka kuyize; owesifazana owesaba iNkosi yena uzadunyiswa.
Madaha ni udanganyifu, uzuri ni ubatili; bali mwanamke amchaye Yehova, atasifiwa.
31 Mnikeni okuvela esithelweni sezandla zakhe, lemisebenzi yakhe kayimdumise emasangweni.
Mpeni tunda la mikono yake na kazi zake zimsifu katika malango.

< Izaga 31 >