< Izaga 31 >
1 Amazwi kaLemuweli inkosi yeMasa, unina amfundisa wona.
Palavras do rei Lemuel, a profecia que sua mãe o ensinava.
2 Ini, ndodana yami! Ini-ke, ndodana yesizalo sami! Ini-ke, ndodana yezithembiso zami!
O que [posso te dizer], meu filho, ó filho do meu ventre? O que [te direi], filho de minhas promessas?
3 Unganiki amandla akho kwabesifazana, kumbe izindlela zakho ekubhubhiseni amakhosi.
Não dês tua força às mulheres, nem teus caminhos para [coisas] que destroem reis.
4 Kakusikwamakhosi, Lemuweli, kakusikwamakhosi ukunatha iwayini, kumbe okweziphathamandla ukuloyisa okunathwayo okulamandla.
Lemuel, não convém aos reis beber vinho; nem aos príncipes [desejar] bebida alcoólica.
5 Hlezi anathe, akhohlwe isimiso, aguqule isahlulelo sawo wonke amadodana enhlupheko.
Para não acontecer de que bebam, e se esqueçam da lei, e pervertam o direito de todos os aflitos.
6 Phana okunathwayo okulamandla kobhubhayo, lewayini kwabababayo emphefumulweni.
Dai bebida alcoólica aos que estão a ponto de morrer, e vinho que têm amargura na alma,
7 Kanathe, akhohlwe ubuyanga bakhe, angabe esakhumbula usizi lwakhe.
Para que bebam, e se esqueçam de sua pobreza, e não se lembrem mais de sua miséria.
8 Vulela isimungulu umlomo wakho, udaba lwabo bonke abamiselwe incithakalo.
Abre tua boca no lugar do mudo pela causa judicial de todos os que estão morrendo.
9 Vula umlomo wakho, wahlulele ngokulunga, umele ilungelo lomyanga loswelayo.
Abre tua boca, julga corretamente, e faze justiça aos oprimidos e necessitados.
10 Ngubani ongathola umfazi okhuthela okulungileyo? Ngoba intengo yakhe iyedlula kakhulu amatshe amahle.
Mulher virtuosa, quem a encontrará? Pois seu valor é muito maior que o de rubis.
11 Inhliziyo yomkakhe ithemba kuye, ukuze angasweli impango.
O coração de seu marido confia nela, e ele não terá falta de bens.
12 Umenzela okuhle, hatshi okubi, insuku zonke zempilo yakhe.
Ela lhe faz bem, e não o mal, todos os dias de sua vida.
13 Udinga uboya bezimvu lefilakisi, asebenze ngenjabulo yezandla zakhe.
Ela busca lã e linho, e com prazer trabalha com suas mãos.
14 Ufanana lemikhumbi yomthengisi; uletha ukudla kwakhe kuvela khatshana.
Ela é como um navio mercante; de longe traz a sua comida.
15 Uvuka kusesebusuku, anike indlu yakhe ukudla, lesabelo kuzincekukazi zakhe.
Ainda de noite ela se levanta, e dá alimento a sua casa; e ordens às suas servas.
16 Anakane ngensimu ayizuze; ngesithelo sezandla zakhe ahlanyele ivini.
Ela avalia um campo, e o compra; do fruto de suas mãos planta uma vinha.
17 Uyabhinca ukhalo lwakhe ngamandla, aqinise ingalo zakhe.
Ela prepara seus lombos com vigor, e fortalece seus braços.
18 Uyananzelela ukuthi ukuthengisa kwakhe kuhle; isibane sakhe kasicitshi ebusuku.
Ela prova que suas mercadorias são boas, [e] sua lâmpada não se apaga de noite.
19 Welulela izandla zakhe kuluthi lokuphotha, lezandla zakhe zibambe isigodo esilezintambo.
Ela estende suas mãos ao rolo de linha, e com suas mãos prepara os fios.
20 Welulela umyanga isandla sakhe, elulele izandla zakhe koswelayo.
Ela estende sua mão ao aflito, e estica os braços aos necessitados.
21 Kesabi iliqhwa elikhithikileyo ngenxa yabendlu yakhe, ngoba bonke abendlu yakhe bagqokiswe okubomvu.
Ela não terá medo da neve por sua casa, pois todos os de sua casa estão agasalhados.
22 Uzenzela izembeso; isigqoko sakhe sililembu elicolekileyo leliyibubende.
Ela faz cobertas para sua cama; de linho fino e de púrpura é o seu vestido.
23 Umkakhe uyaziwa emasangweni, lapho ehlezi labadala belizwe.
Seu marido é famoso às portas [da cidade], quando ele se senta com os anciãos da terra.
24 Wenza ilembu elicolekileyo kakhulu, alithengise; anike umthengi ibhanti.
Ela faz panos de linho fino, e os vende; e fornece cintos aos comerciantes.
25 Amandla lodumo kuyisigqoko sakhe; uyahleka mayelana losuku olulandelayo.
Força e glória são suas roupas, e ela sorri pelo seu futuro.
26 Uvula umlomo wakhe ngenhlakanipho; lemfundiso yomusa iselimini lwakhe.
Ela abre sua boca com sabedoria; e o ensinamento bondoso está em sua língua.
27 Uqaphela inhambo zomuzi wakhe; kadli isinkwa sobuvila.
Ela presta atenção aos rumos de sua casa, e não come pão da preguiça.
28 Abantwana bakhe bayavuka bathi ubusisiwe, lomkakhe laye uyamdumisa:
Seus filhos se levantam e a chamam de bem-aventurada; seu marido também a elogia, [dizendo]:
29 Manengi amadodakazi enze ngenkuthalo, kodwa wena wenyukile phezu kwawo wonke.
Muitas mulheres agem com virtude, mas tu és melhor que todas elas.
30 Ubuhle buyinkohliso, lokubukeka kuyize; owesifazana owesaba iNkosi yena uzadunyiswa.
A beleza é enganosa, e a formosura é passageira; [mas] a mulher que teme ao SENHOR, essa será louvada.
31 Mnikeni okuvela esithelweni sezandla zakhe, lemisebenzi yakhe kayimdumise emasangweni.
Dai a ela conforme o fruto de suas mãos, e que suas obras a louvem às portas [da cidade].