< Izaga 3 >
1 Ndodana yami, ungakhohlwa umlayo wami, kodwa inhliziyo yakho kayigcine imilayo yami.
Filho meu, não te esqueças de minha lei; e que teu coração guarde meus mandamentos.
2 Ngoba yengezelela kuwe ubude bezinsuku leminyaka yempilo lokuthula.
Porque te acrescentarão extensão de dias, e anos de vida e paz.
3 Umusa lothembeko kakungakutshiyi, kubophele entanyeni yakho, ukubhale esibhebheni senhliziyo yakho.
Que a bondade e a fidelidade não te desamparem; amarra-as junto ao teu pescoço; escreve-as na tábua de teu coração.
4 Ngalokho uzathola umusa lokuqedisisa okuhle emehlweni kaNkulunkulu labantu.
Então tu acharás graça e bom entendimento, aos olhos de Deus e dos homens.
5 Themba eNkosini ngenhliziyo yakho yonke, ungeyami ekuqedisiseni kwakho.
Confia no SENHOR com todo o teu coração; e não te apoies em teu [próprio] entendimento.
6 Ivume endleleni zakho zonke, yona-ke izaqondisa imikhondo yakho.
Dá reconhecimento a ele em todas os teus caminhos; e ele endireitará tuas veredas.
7 Ungabi ngohlakaniphileyo emehlweni akho; yesabe iNkosi, usuke ebubini.
Não sejas sábio aos teus [próprios] olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
8 Kuzakuba yikwelatshwa kwenkaba yakho, lokunathwayo kwamathambo akho.
Isto será remédio para teu corpo, e alívio para teus ossos.
9 Hlonipha iNkosi ngemfuyo yakho, langezithelo zakho zokuqala zesivuno sakho sonke.
Honra ao SENHOR com teus bens, e com a primeira parte de toda a tua renda.
10 Khona iziphala zakho zizagcwaliswa ngenala, lezikhamelo zakho zewayini ziphuphume iwayini elitsha.
E teus celeiros se encherão de fartura, e tuas prensas de uvas transbordarão de vinho novo.
11 Ndodana yami, ungadeleli ukulaya kweNkosi, unganengwa yikukhuza kwayo.
Filho meu, não rejeites a correção do SENHOR, nem te desagrades de sua repreensão;
12 Ngoba iNkosi iyamlaya emthandayo, yebo, njengoyise indodana athokoza ngayo.
Porque o SENHOR repreende a quem ele ama, assim como o pai ao filho, [a quem] ele quer bem.
13 Ubusisiwe umuntu othola inhlakanipho, lomuntu ozuza ukuqedisisa.
Bem-aventurado o homem que encontra sabedoria, e o homem que ganha conhecimento.
14 Ngoba inzuzo yakho ingcono kulenzuzo yesiliva, lokutholakalayo kwakho kulegolide.
Porque seu produto é melhor que o produto da prata; e seu valor, mais do que o do ouro fino.
15 Kuligugu elidlula amatshe aligugu, lakho konke ongakufisa kakulinganiswa lakho.
Ela é mais preciosa do que rubis; e tudo o que podes desejar não se pode comparar a ela.
16 Ubude bezinsuku busesandleni sakho sokunene, kwesokhohlo sakho inotho lodumo.
Extensão de dias [há] em sua mão direita; em sua esquerda riquezas e honra.
17 Izindlela zakho zizindlela zentokozo, lemikhondo yakho yonke iyikuthula.
Seus caminhos são caminhos agradáveis; e todas as suas veredas são paz.
18 Kuyisihlahla sempilo kwabakubambayo, lobambelela kukho ubusisiwe.
Ela é uma árvore de vida para os que dela pegam; e bem-aventurados são todos os que a retêm.
19 Ngenhlakanipho iNkosi yasekela umhlaba; yamisa amazulu ngokuqedisisa.
O SENHOR com sabedoria fundou a terra; ele preparou os céus com a inteligência.
20 Ngolwazi lwayo izinziki zaqhekezwa, lamayezi athonta amazolo.
Com seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens gotejam orvalho.
21 Ndodana yami, kakungasuki emehlweni akho; gcina inhlakanipho eqotho lengqondo.
Filho meu, que [estes] não se afastem de teus olhos; guarda a sabedoria e o bom-senso.
22 Njalo kuzakuba yimpilo yomphefumulo wakho, lesisa entanyeni yakho.
Porque serão vida para tua alma, e graça para teu pescoço.
23 Khona uzahamba indlela yakho uvikelekile, lonyawo lwakho kaluyikukhubeka.
Então andarás por teu caminho em segurança; e com teus pés não tropeçarás.
24 Nxa ulala phansi, kawuyikwesaba, yebo, uzalala, lobuthongo bakho buzakuba mnandi.
Quando te deitares, não terás medo; tu deitarás, e teu sono será suave.
25 Ungesabi uvalo olujumayo, kumbe ukuchitheka kwababi nxa kufika.
Não temas o pavor repentino; nem da assolação dos perversos, quando vier.
26 Ngoba iNkosi izakuba sethembeni lakho, igcine unyawo lwakho ukuze lungabanjwa.
Porque o SENHOR será tua esperança; e ele guardará teus pés para que não sejam presos.
27 Ungagodleli umninikho okuhle nxa kusemandleni esandla sakho ukukwenza.
Não detenhas o bem daqueles que possuem o direito, se tiveres em tuas mãos poder para o fazeres.
28 Ungathi kumakhelwane wakho: Hamba, ubuye, kusasa ngizakunika; nxa ulakho.
Não digas a teu próximo: Vai, e volta [depois], que amanhã te darei; se tu tiveres contigo [o que ele te pede].
29 Ungacebi okubi ngomakhelwane wakho, ngoba yena uhlala lawe evikelekile.
Não planejes o mal contra teu próximo, pois ele mora tendo confiança em ti.
30 Ungaphikisani lomuntu kungelasizatho, nxa engakonanga.
Não brigues contra alguém sem motivo, se ele não fez mal contra ti.
31 Ungahawukeli umuntu olobudlwangudlwangu; ungakhethi leyodwa yezindlela zakhe.
Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas [seguir] algum dos caminhos dele.
32 Ngoba ophambeneyo uyisinengiso eNkosini, kodwa imfihlo yayo ikwabaqotho.
Porque o SENHOR abomina os perversos; mas ele [guarda] o seu segredo com os justos.
33 Isiqalekiso seNkosi sisendlini yomubi, kodwa iyawubusisa umuzi wabalungileyo.
A maldição do SENHOR [está] na casa do perverso; porém ele abençoa a morada dos justos.
34 Isibili, yona iyabeyisa abeyisayo, kodwa inika umusa kwabathobekileyo.
Certamente ele zombará dos zombadores; mas dará graça aos humildes.
35 Abahlakaniphileyo bazakudla ilifa lodumo, kodwa abayizithutha, isabelo sabo silihlazo.
Os sábios herdarão honra; porém os loucos terão sobre si confusão.