< Izaga 3 >

1 Ndodana yami, ungakhohlwa umlayo wami, kodwa inhliziyo yakho kayigcine imilayo yami.
Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 Ngoba yengezelela kuwe ubude bezinsuku leminyaka yempilo lokuthula.
Porque eles te acrescentarão longura de dias, e anos de vida e paz.
3 Umusa lothembeko kakungakutshiyi, kubophele entanyeni yakho, ukubhale esibhebheni senhliziyo yakho.
Não te desamparem a benignidade e a fidelidade: ata-as ao teu pescoço; escreve-as na táboa do teu coração.
4 Ngalokho uzathola umusa lokuqedisisa okuhle emehlweni kaNkulunkulu labantu.
E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
5 Themba eNkosini ngenhliziyo yakho yonke, ungeyami ekuqedisiseni kwakho.
Confia no Senhor com todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Ivume endleleni zakho zonke, yona-ke izaqondisa imikhondo yakho.
Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Ungabi ngohlakaniphileyo emehlweni akho; yesabe iNkosi, usuke ebubini.
Não sejas sábio a teus próprios olhos: teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Kuzakuba yikwelatshwa kwenkaba yakho, lokunathwayo kwamathambo akho.
Isto será saúde para o teu umbigo, e regadura para os teus ossos.
9 Hlonipha iNkosi ngemfuyo yakho, langezithelo zakho zokuqala zesivuno sakho sonke.
Honra ao Senhor com a tua fazenda, e com as primícias de toda a tua renda.
10 Khona iziphala zakho zizagcwaliswa ngenala, lezikhamelo zakho zewayini ziphuphume iwayini elitsha.
E se encherão os teus celeiros de fartura, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 Ndodana yami, ungadeleli ukulaya kweNkosi, unganengwa yikukhuza kwayo.
Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 Ngoba iNkosi iyamlaya emthandayo, yebo, njengoyise indodana athokoza ngayo.
Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Ubusisiwe umuntu othola inhlakanipho, lomuntu ozuza ukuqedisisa.
Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que produz inteligência.
14 Ngoba inzuzo yakho ingcono kulenzuzo yesiliva, lokutholakalayo kwakho kulegolide.
Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o ouro mais fino.
15 Kuligugu elidlula amatshe aligugu, lakho konke ongakufisa kakulinganiswa lakho.
Mais preciosa é do que os rubins, e tudo o que mais podes desejar não se pode comparar a ela.
16 Ubude bezinsuku busesandleni sakho sokunene, kwesokhohlo sakho inotho lodumo.
Longura de dias há na sua mão direita: na sua esquerda riquezas e honra.
17 Izindlela zakho zizindlela zentokozo, lemikhondo yakho yonke iyikuthula.
Os caminhos dela são caminhos de delícias, e todas as suas veredas paz.
18 Kuyisihlahla sempilo kwabakubambayo, lobambelela kukho ubusisiwe.
É árvore da vida para os que dela pegam, e bem-aventurados são todos os que a reteem.
19 Ngenhlakanipho iNkosi yasekela umhlaba; yamisa amazulu ngokuqedisisa.
O Senhor com sabedoria fundou a terra: preparou os céus com entendimento.
20 Ngolwazi lwayo izinziki zaqhekezwa, lamayezi athonta amazolo.
Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Ndodana yami, kakungasuki emehlweni akho; gcina inhlakanipho eqotho lengqondo.
Filho meu, não se apartem estes dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Njalo kuzakuba yimpilo yomphefumulo wakho, lesisa entanyeni yakho.
Porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Khona uzahamba indlela yakho uvikelekile, lonyawo lwakho kaluyikukhubeka.
Então andarás com confiança pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 Nxa ulala phansi, kawuyikwesaba, yebo, uzalala, lobuthongo bakho buzakuba mnandi.
Quando te deitares, não temerás: mas te deitarás e o teu sono será suave.
25 Ungesabi uvalo olujumayo, kumbe ukuchitheka kwababi nxa kufika.
Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 Ngoba iNkosi izakuba sethembeni lakho, igcine unyawo lwakho ukuze lungabanjwa.
Porque o Senhor será a tua esperança, e guardará os teus pés de os prenderem.
27 Ungagodleli umninikho okuhle nxa kusemandleni esandla sakho ukukwenza.
Não detenhas dos seus donos o bem, tendo na tua mão poder faze-lo.
28 Ungathi kumakhelwane wakho: Hamba, ubuye, kusasa ngizakunika; nxa ulakho.
Não digas ao teu próximo: vai, e torna, e amanhã to darei: tendo-o tu contigo.
29 Ungacebi okubi ngomakhelwane wakho, ngoba yena uhlala lawe evikelekile.
Não maquines mal contra o teu próximo, pois habita contigo confiadamente.
30 Ungaphikisani lomuntu kungelasizatho, nxa engakonanga.
Não contendas contra alguém sem razão, se te não tem feito mal.
31 Ungahawukeli umuntu olobudlwangudlwangu; ungakhethi leyodwa yezindlela zakhe.
Não tenhas inveja do homem violento, nem elejas algum de seus caminhos.
32 Ngoba ophambeneyo uyisinengiso eNkosini, kodwa imfihlo yayo ikwabaqotho.
Porque o perverso é abominação ao Senhor, mas com os sinceros está o seu segredo.
33 Isiqalekiso seNkosi sisendlini yomubi, kodwa iyawubusisa umuzi wabalungileyo.
A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas à habitação dos justos abençoará.
34 Isibili, yona iyabeyisa abeyisayo, kodwa inika umusa kwabathobekileyo.
Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Abahlakaniphileyo bazakudla ilifa lodumo, kodwa abayizithutha, isabelo sabo silihlazo.
Os sábios herdarão honra, porém os loucos tomam sobre si confusão.

< Izaga 3 >