< Izaga 29 >

1 Umuntu othi ekhuzwa kanengi aqinise intamo, uzahle ephulwe, njalo kungabi lakusiliswa.
He that being often reproved stiffeneth his neck, suddenly shall be hurt, and there be no healing.
2 Lapho abalungileyo besanda, abantu bayathokoza, kodwa lapho okhohlakeleyo ebusa, abantu bayabubula.
When the righteous become great, the people rejoice, but, when a lawless man beareth rule, a people sigh.
3 Umuntu othanda inhlakanipho uthokozisa uyise, kodwa ohlanganyela lamawule uchitha inotho.
A man who loveth wisdom, gladdeneth his father, but, a companion of harlots, destroyeth wealth.
4 Inkosi iqinisa ilizwe ngesahlulelo, kodwa umuntu wezipho uyalichitha.
A king, by justice, shall establish a land, —but, a man open to bribes, bringeth it to ruin.
5 Umuntu olalisa ngolimi umakhelwane wakhe wendlalela izinyawo zakhe imbule.
A man who flattereth his neighbour, spreadeth, a net, over his steps.
6 Esiphambekweni somuntu omubi kulomjibila, kodwa olungileyo uyamemeza ngenjabulo ethokoza.
In the transgression of a wicked man, is a snare, but, the righteous, doth shout in triumph and rejoice.
7 Olungileyo uyalwazi udaba lwabayanga; okhohlakeleyo kananzeleli ulwazi.
The righteous doth acknowledge the plea of the poor, but, the lawless, regardeth not knowledge.
8 Abantu abadelelayo bayawuthungela umuzi, kodwa abahlakaniphileyo badedisa ulaka.
Men given to mockery, inflame a city, —but, wise men, turn away anger.
9 Umuntu ohlakaniphileyo emangalelana lomuntu oyisithutha, loba elolaka, loba ehleka, kakulakuthula.
A wise man pleading with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no settlement.
10 Abantu abomele igazi bazonda opheleleyo, kodwa abaqotho badinga umphefumulo wakhe.
Blood-thirsty men, hate the blameless man, and, as for the upright, they seek his life.
11 Isithutha sikhupha umoya waso wonke, kodwa ohlakaniphileyo uyawuthiba.
All his anger, doth a dullard let go, but, a wise man, by keeping it back, stilleth it.
12 Umbusi olalela amazwi amanga, zonke izinceku zakhe zikhohlakele.
When a ruler giveth heed to the word of falsehood, all his attendants, become lawless.
13 Umyanga lomuntu wencindezelo bayahlangana; iNkosi ikhanyisa amehlo abo bobabili.
The poor man and the man of usury, meet together, he that enlighteneth the eyes of them both, is Yahweh.
14 Inkosi eyahlulela abayanga ngothembeko, isihlalo sayo sobukhosi sizamiswa phakade.
When a king judgeth faithfully the poor, his throne, to futurity, shall be established.
15 Uswazi lokukhuza kunika inhlakanipho, kodwa umntwana oyekelelwayo uthelela unina inhloni.
A rod with rebuke, giveth wisdom, but, a youth unrestrained, bringeth shame to his mother.
16 Lapho abakhohlakeleyo besanda, isiphambeko siyanda, kodwa abalungileyo bazabona ukuwa kwabo.
When the lawless become great, transgression increaseth, but, the righteous, shall behold, their ruin.
17 Laya indodana yakho, izakuphumuza; yebo, izanika izinjabulo emphefumulweni wakho.
Correct thy son, that he may give thee rest, that he may give delight to thy soul.
18 Lapho okungelambono khona, abantu babengabambeki; kodwa ubusisiwe ogcina umlayo.
Where there is no vision, a people is let loose, but, he that keepeth instruction, how happy is he!
19 Inceku kayilaywa ngamazwi; lanxa iqedisisa, kayiyikuphendula.
By words, a servant will not be corrected, though he perceiveth, yet is there no answer.
20 Uyambona yini umuntu ophangisa ngamazwi akhe? Kulethemba elingcono esithutheni kulaye.
Thou hast seen a man hasty in his words, —there is, more hope of a dullard, than of him.
21 Ototoza inceku yakhe kusukela ebuntwaneni, ekucineni izakuba yindodana kuye.
He that dealeth tenderly with his servant from childhood, in his after life, shall have him for a son.
22 Umuntu ololaka ubanga ukuxabana, lomuntu ovutha intukuthelo wandisa isiphambeko.
A man given to anger, stirreth up strife, and, he that exceedeth in wrath, aboundeth in transgression.
23 Ukuzigqaja komuntu kuzamehlisa, kodwa olomoya othobekileyo uzabamba udumo.
The loftiness of a man, layeth him low, —but, one of a lowly spirit, shall attain unto honour.
24 Owabelana lesela uzonda umphefumulo wakhe; uzwa isiqalekiso, angakhulumi.
He that shareth with a thief, hateth himself, an oath, he heareth, yet may not tell.
25 Ukwesaba abantu kuletha umjibila, kodwa othemba eNkosini uzabekwa phezulu evikelekile.
The fear of man, setteth a snare, but, he that trusteth in Yahweh, shall be placed on high.
26 Abanengi badinga ubuso bombusi, kodwa isahlulelo salowo lalowo sivela eNkosini.
Many, seek the face of a ruler, but, from Yahweh, is the sentence of each one.
27 Umuntu ongalunganga uyisinengiso kwabalungileyo, kodwa oqotho endleleni uyisinengiso kokhohlakeleyo.
An abomination to the righteous, is the man of perversity, and, an abomination to the lawless, is a man of straightforward way.

< Izaga 29 >