< Izaga 29 >

1 Umuntu othi ekhuzwa kanengi aqinise intamo, uzahle ephulwe, njalo kungabi lakusiliswa.
A man that hardeneth his necke when he is rebuked, shall suddenly be destroyed and can not be cured.
2 Lapho abalungileyo besanda, abantu bayathokoza, kodwa lapho okhohlakeleyo ebusa, abantu bayabubula.
When the righteous are in authoritie, the people reioyce: but when the wicked beareth rule, the people sigh.
3 Umuntu othanda inhlakanipho uthokozisa uyise, kodwa ohlanganyela lamawule uchitha inotho.
A man that loueth wisdome, reioyceth his father: but he that feedeth harlots, wasteth his substance.
4 Inkosi iqinisa ilizwe ngesahlulelo, kodwa umuntu wezipho uyalichitha.
A King by iudgement mainteineth ye countrey: but a man receiuing giftes, destroyeth it.
5 Umuntu olalisa ngolimi umakhelwane wakhe wendlalela izinyawo zakhe imbule.
A man that flattereth his neighbour, spreadeth a net for his steps.
6 Esiphambekweni somuntu omubi kulomjibila, kodwa olungileyo uyamemeza ngenjabulo ethokoza.
In the transgression of an euill man is his snare: but the righteous doeth sing and reioyce.
7 Olungileyo uyalwazi udaba lwabayanga; okhohlakeleyo kananzeleli ulwazi.
The righteous knoweth the cause of the poore: but the wicked regardeth not knowledge.
8 Abantu abadelelayo bayawuthungela umuzi, kodwa abahlakaniphileyo badedisa ulaka.
Scornefull men bring a citie into a snare: but wise men turne away wrath.
9 Umuntu ohlakaniphileyo emangalelana lomuntu oyisithutha, loba elolaka, loba ehleka, kakulakuthula.
If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or laugh, there is no rest.
10 Abantu abomele igazi bazonda opheleleyo, kodwa abaqotho badinga umphefumulo wakhe.
Bloodie men hate him that is vpright: but the iust haue care of his soule.
11 Isithutha sikhupha umoya waso wonke, kodwa ohlakaniphileyo uyawuthiba.
A foole powreth out all his minde: but a wise man keepeth it in till afterward.
12 Umbusi olalela amazwi amanga, zonke izinceku zakhe zikhohlakele.
Of a prince that hearkeneth to lyes, all his seruants are wicked.
13 Umyanga lomuntu wencindezelo bayahlangana; iNkosi ikhanyisa amehlo abo bobabili.
The poore and the vsurer meete together, and the Lord lighteneth both their eyes.
14 Inkosi eyahlulela abayanga ngothembeko, isihlalo sayo sobukhosi sizamiswa phakade.
A King that iudgeth the poore in trueth, his throne shalbe established for euer.
15 Uswazi lokukhuza kunika inhlakanipho, kodwa umntwana oyekelelwayo uthelela unina inhloni.
The rodde and correction giue wisdome: but a childe set a libertie, maketh his mother ashamed.
16 Lapho abakhohlakeleyo besanda, isiphambeko siyanda, kodwa abalungileyo bazabona ukuwa kwabo.
When the wicked are increased, transgression increaseth: but ye righteous shall see their fall.
17 Laya indodana yakho, izakuphumuza; yebo, izanika izinjabulo emphefumulweni wakho.
Correct thy sonne and he will giue thee rest, and will giue pleasures to thy soule.
18 Lapho okungelambono khona, abantu babengabambeki; kodwa ubusisiwe ogcina umlayo.
Where there is no vision, the people decay: but he that keepeth the Lawe, is blessed.
19 Inceku kayilaywa ngamazwi; lanxa iqedisisa, kayiyikuphendula.
A seruant will not be chastised with words: though he vnderstand, yet he will not answere.
20 Uyambona yini umuntu ophangisa ngamazwi akhe? Kulethemba elingcono esithutheni kulaye.
Seest thou a man hastie in his matters? there is more hope of a foole, then of him.
21 Ototoza inceku yakhe kusukela ebuntwaneni, ekucineni izakuba yindodana kuye.
He that delicately bringeth vp his seruant from youth, at length he will be euen as his sone.
22 Umuntu ololaka ubanga ukuxabana, lomuntu ovutha intukuthelo wandisa isiphambeko.
An angrie man stirreth vp strife, and a furious man aboundeth in transgression.
23 Ukuzigqaja komuntu kuzamehlisa, kodwa olomoya othobekileyo uzabamba udumo.
The pride of a man shall bring him lowe: but the humble in spirit shall enioy glory.
24 Owabelana lesela uzonda umphefumulo wakhe; uzwa isiqalekiso, angakhulumi.
He that is partner with a thiefe, hateth his owne soule: he heareth cursing, and declareth it not.
25 Ukwesaba abantu kuletha umjibila, kodwa othemba eNkosini uzabekwa phezulu evikelekile.
The feare of man bringeth a snare: but he that trusteth in the Lord, shalbe exalted.
26 Abanengi badinga ubuso bombusi, kodwa isahlulelo salowo lalowo sivela eNkosini.
Many doe seeke the face of the ruler: but euery mans iudgement commeth from the Lord.
27 Umuntu ongalunganga uyisinengiso kwabalungileyo, kodwa oqotho endleleni uyisinengiso kokhohlakeleyo.
A wicked man is abomination to the iust, and he that is vpright in his way, is abomination to the wicked.

< Izaga 29 >