< Izaga 26 >

1 Njengeliqhwa elikhithikileyo ehlobo lanjengezulu ngesikhathi sokuvuna, ngokunjalo udumo kalusifanelanga isithutha.
Como la nieve en el verano, y la lluvia en la segada, así conviene al insensato la honra.
2 Njengenyoni ekuzulazuleni, njengenkonjane ekuphapheni, ngokunjalo isiqalekiso kungelasizatho kasiyikufika.
Como el gorrión andar vagabundo, y como la golondrina volar, así la maldición sin causa nunca vendrá.
3 Isiswepu ngesebhiza, itomu ngelikababhemi, loswazi ngolomhlana wezithutha.
El azote para el caballo, y el cabestro para el asno, y la vara para el cuerpo del insensato.
4 Ungaphenduli isithutha ngokobuthutha baso, hlezi lawe ufanane laso.
Nunca respondas al insensato conforme a su fatuidad, porque no seas como él también tú.
5 Phendula isithutha ngokobuthutha baso, hlezi sibe ngesihlakaniphileyo emehlweni aso.
Responde al insensato conforme a su fatuidad, porque no se estime sabio en su opinión.
6 Othumela amazwi ngesandla sesithutha, uquma inyawo, unatha isihluku.
El que corta los pies, beberá el daño; y el que envía algo por la mano del insensato.
7 Imilenze yesiqhuli iyalengalenga; sinjalo isaga emlonyeni wezithutha.
Alzád las piernas del cojo: así es el proverbio en la boca del insensato.
8 Njengokubophela ilitshe esavutheni, unjalo onika udumo esithutheni.
Como quien liga la piedra en la honda, así es el que da honra al insensato.
9 Njengameva enyuka esandleni sesidakwa sinjalo isaga emlonyeni wezithutha.
Espinas hincadas en mano de embriagado: tal es el proverbio en la boca de los insensatos.
10 Omkhulu owabumba konke uvuza isithutha, avuze abadlulayo.
El Grande cria todas las cosas; y al insensato da la paga, y a los transgresores da el salario.
11 Njengenja ebuyela emahlanzweni ayongokunjalo isithutha siphinda ubuthutha baso.
Como perro que vuelve a su vómito: así el insensato que segunda su fatuidad.
12 Uyabona yini umuntu ohlakaniphileyo emehlweni akhe? Kulethemba elikhulu esithutheni kulaye.
¿Has visto hombre sabio en su opinión? más esperanza hay del insensato que de él.
13 Olivila uthi: Kulesilwane endleleni; isilwane sisezitaladeni.
Dice el perezoso: El león está en el camino: el león está en las calles.
14 Isivalo siphenduka ngamabhanti aso, ngokunjalo ivila embhedeni walo.
Las puertas se revuelven en su quicio, y el perezoso en su cama.
15 Ivila lifihla isandla salo emganwini, liyavilapha ukusibuyisela emlonyeni walo.
Esconde el perezoso su mano en el seno: cánsase de tornarla a su boca.
16 Ivila lihlakaniphile emehlweni alo okwedlula abayisikhombisa abangaphendula ngenhlakanipho.
Más sabio es el perezoso en su opinión, que siete que le den consejo.
17 Odlulayo engenela ingxabano engeyisiyo eyakhe ungobamba indlebe zenja.
El que pasando se enoja en el pleito ajeno, es como el que toma al perro por las orejas.
18 Njengohlanya oluphosa izikhuni ezivuthayo, imitshoko, lokufa,
Como el que enloquece, y echa llamas, y saetas, y muerte,
19 unjalo umuntu okhohlisa umakhelwane wakhe, abesesithi: Kangisomi yini?
Tal es el hombre que daña a su amigo, y dice: Cierto, burlaba.
20 Uba kungelankuni umlilo uyacitsha; njalo uba kungelakunyeya, ukuxabana kuyathula.
Sin leña, el fuego se apagará; y donde no hubiere chismoso, cesará la contienda.
21 Njengamalahle emalahleni avuthayo, lenkuni emlilweni, unjalo umuntu wenkani ngowokubasa ingxabano.
El carbón para brasas; y la leña para el fuego; y el hombre rencilloso para encender contienda.
22 Amazwi onyeyayo anjengezibondlo ezehlela kokungaphakathi kwesisu.
Las palabras del chismoso parecen blandas: mas ellas entran hasta lo secreto del vientre.
23 Indebe ezivuthayo lenhliziyo embi kungamanyele esiliva ahuqa ukhamba.
Plata de escorias echada sobre tiesto son los labios encendidos, y el corazón malo.
24 Ozondayo uyazenzisa ngezindebe zakhe, kodwa ufaka inkohliso ngaphakathi kwakhe.
Otro parece en los labios el que aborrece: mas en su interior pone engaño:
25 Lapho esenza ilizwi lakhe libe ngelomusa, ungamkholwa, ngoba izinengiso eziyisikhombisa zisenhliziyweni yakhe.
Cuando hablare amigablemente, no le creas; porque siete abominaciones están en su corazón.
26 Inzondo isibekelwa ngenkohliso; ububi bakhe buzakwembulwa ebandleni.
Encúbrese el odio en el desierto: mas su malicia será descubierta en la congregación.
27 Ogebhayo umgodi uzawela kuwo, logiqa ilitshe, lizabuyela kuye.
El que cavare sima, en ella caerá; y el que revuelve la piedra, a él volverá.
28 Ulimi lwamanga luzonda olubachobozayo, lomlomo obutshelezi usebenza incithakalo.
La falsa lengua al que atormenta aborrece; y la boca lisonjera hace resbaladero.

< Izaga 26 >