< Izaga 24 >

1 Ungabi lamhawu ngabantu ababi, ungaloyisi ukuba labo.
No tengas envidia de los hombres malos, ni desees estar con ellos;
2 Ngoba inhliziyo yabo iceba udlakela, lezindebe zabo zikhuluma uhlupho.
porque su corazón piensa en robar, e iniquidad hablan sus labios.
3 Ngenhlakanipho indlu iyakhiwa, langokuqedisisa iqiniswe.
Con sabiduría se edificará la casa, y con prudencia se afirmará;
4 Langolwazi amakamelo agcwaliswa ngempahla zonke eziligugu lezimnandi.
y con ciencia se llenarán las cámaras de todas riquezas preciosas y hermosas.
5 Umuntu ohlakaniphileyo ulamandla, lomuntu ololwazi uqinisa amandla.
El hombre sabio es fuerte; y el hombre entendido es valiente de fuerza.
6 Ngoba ngezeluleko ezihlakaniphileyo ungalawula impi yakho, lokukhululwa kusebunengini babeluleki.
Porque con sabios consejos harás la guerra; y la salud está en la multitud de consejeros.
7 Inhlakanipho enkulu iphakeme esiwuleni; esangweni kasivuli umlomo waso.
Alta está para el loco la sabiduría; en la puerta no abrirá él su boca.
8 Oceba ukwenza okubi, bazambiza ngokuthi ngumnikazi wamacebo amabi.
Al que piensa mal hacer le llamarán hombre de malos pensamientos.
9 Umcabango wobuwula yisono, lesideleli siyisinengiso emuntwini.
El pensamiento del loco es pecado; y abominación a los hombres el burlador.
10 Uba uzitshengisa uxega ngosuku lokuhlupheka, amandla akho mancinyane.
Si fueres flojo en el día de tribulación, tu fuerza será reducida.
11 Bophule abasiwa ekufeni, labatatalikela ekubulaweni, kungathi ungabanqanda.
Si dejares de librar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero;
12 Uba usithi: Khangela besingakwazi lokhu; ohlola izinhliziyo yena kayikukunanzelela yini? Olondoloza umphefumulo wakho yena kakwazi yini? ngitsho ubuyisela emuntwini njengokomsebenzi wakhe?
si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿no lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, y dará al hombre según sus obras.
13 Dlana uluju, ndodana yami, ngoba lulungile, lohlanga loluju lumnandi elwangeni lwakho.
Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, y del panal dulce a tu paladar;
14 Lunjalo ulwazi lwenhlakanipho emphefumulweni wakho; uba uluthola, kuzakuba lomvuzo, lethemba lakho kaliyikuqunywa.
tal será el conocimiento de la sabiduría a tu alma, si la hallares; y al fin tu esperanza no será cortada.
15 Wena okhohlakeleyo, ungacathameli umuzi wolungileyo; ungachithi indawo yakhe yokuphumula.
Oh impío, no aceches la tienda del justo, no saquees su cámara;
16 Ngoba olungileyo uzakuwa kasikhombisa, avuke futhi; kodwa abakhohlakeleyo bazakhubeka ebubini.
porque siete veces cae el justo, y vuelve a levantarse; mas los impíos caerán en el mal.
17 Ungathokozi ngokuwa kwesitha sakho, lekukhubekeni kwaso inhliziyo yakho kayingajabuli;
Cuando cayere tu enemigo, no te regocijes; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón;
18 hlezi iNkosi ikubone, kube kubi emehlweni ayo, iphendule ulaka lwayo ilususe kuso.
para que el SEÑOR no lo mire, y le desagrade, y aparte de sobre él su enojo.
19 Ungazikhathazi ngenxa yabenzi bobubi, ungabi lamhawu ngabakhohlakeleyo;
No te entremetas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos;
20 ngoba omubi kayikuba lomvuzo; isibane sabakhohlakeleyo sizacitshwa.
porque para el malo no habrá buen fin, y la candela de los impíos será apagada.
21 Ndodana yami, yesaba uJehova lenkosi; ungahlanganyeli labaguquguqukayo;
Teme al SEÑOR, hijo mío, y al rey; no te entremetas con los veleidosos;
22 ngoba incithakalo yabo izavuka masinyane; njalo ngubani owazi ukuchitheka kwabo bobabili?
porque su quebrantamiento se levantará de repente; y el quebrantamiento de ambos, ¿quién lo comprenderá?
23 Lala ngawabahlakaniphileyo. Ukunaka ubuso kusahlulelo kakulunganga.
También estas cosas pertenecen a los sabios. Tener acepción de personas en el juicio no es bueno.
24 Othi kokhohlakeleyo: Wena ulungile; abantu bazamqalekisa, izizwe zizamthukuthelela.
El que dijere al malo: Justo eres, los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones;
25 Kodwa kulabo abamkhuzayo kuzakuba lentokozo, lesibusiso esihle sizabehlela.
mas los que lo reprenden, serán agradables, y sobre ellos vendrá bendición de bien.
26 Ophendula ngamazwi aqondileyo uzakwanga indebe.
Besados serán los labios del que responde palabras rectas.
27 Lungisa umsebenzi wakho ngaphandle, uzilungiselele wona ensimini, emva kwalokho wakhe indlu yakho.
Prepara tus labores de afuera, y disponlas en tu heredad; y después edificarás tu casa.
28 Ungabi ngumfakazi umelene lomakhelwane wakho kungelasizatho, kumbe ukhohlise ngendebe zakho.
No seas testigo falso contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
29 Ungathi: Njengokwenza kwakhe kimi ngizakwenza njalo kuye; ngizaphindisela emuntwini njengokomsebenzi wakhe.
No digas: Como me hizo, así le haré; daré el pago al varón según su obra.
30 Ngedlula ensimini yevila, lesivinini somuntu oswele ingqondo;
Pasé junto a la heredad del hombre perezoso, y junto a la viña del hombre falto de entendimiento;
31 khangela-ke, konke kwakumile ameva, imbabazane yayisibekele ubuso bakho, lomthangala wakho wamatshe udilikile.
y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su faz, y su cerca de piedra estaba ya destruida.
32 Mina-ke ngakukhangela, ngakubeka enhliziyweni yami; ngakubona, ngemukela imfundiso.
Y yo miré, y lo puse en mi corazón; lo vi, y tomé castigo.
33 Ubuthongo obuncinyane, ukuwozela okuncinyane, ukusonga izandla okuncinyane ukuthi kulalwe,
Un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;
34 besebusiza ubuyanga bakho njengesihambi, lenswelo zakho njengomuntu ohlomileyo.
así vendrá como caminante tu necesidad, y tu pobreza como hombre de escudo.

< Izaga 24 >