< Izaga 24 >

1 Ungabi lamhawu ngabantu ababi, ungaloyisi ukuba labo.
No tengas envidia de los hombres malos: ni desees estar con ellos.
2 Ngoba inhliziyo yabo iceba udlakela, lezindebe zabo zikhuluma uhlupho.
Porque su corazón piensa en robar; e iniquidad hablan sus labios.
3 Ngenhlakanipho indlu iyakhiwa, langokuqedisisa iqiniswe.
Con sabiduría se edificará la casa; y con prudencia se afirmará.
4 Langolwazi amakamelo agcwaliswa ngempahla zonke eziligugu lezimnandi.
Y con ciencia las cámaras se henchirán de todas riquezas preciosas y hermosas.
5 Umuntu ohlakaniphileyo ulamandla, lomuntu ololwazi uqinisa amandla.
El hombre sabio es fuerte; y el hombre entendido es valiente de fuerza.
6 Ngoba ngezeluleko ezihlakaniphileyo ungalawula impi yakho, lokukhululwa kusebunengini babeluleki.
Porque con industrias harás la guerra; y la salud está en la multitud de los consejeros.
7 Inhlakanipho enkulu iphakeme esiwuleni; esangweni kasivuli umlomo waso.
Alta está para el insensato la sabiduría: en la puerta no abrirá su boca.
8 Oceba ukwenza okubi, bazambiza ngokuthi ngumnikazi wamacebo amabi.
Al que piensa mal hacer, al tal, hombre de malos pensamientos le llamarán.
9 Umcabango wobuwula yisono, lesideleli siyisinengiso emuntwini.
El mal pensamiento del insensato es pecado; y abominación a los hombres el burlador.
10 Uba uzitshengisa uxega ngosuku lokuhlupheka, amandla akho mancinyane.
Si fueres flojo en el día de trabajo, tu fuerza será angosta.
11 Bophule abasiwa ekufeni, labatatalikela ekubulaweni, kungathi ungabanqanda.
¿Detenerte has de escapar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero?
12 Uba usithi: Khangela besingakwazi lokhu; ohlola izinhliziyo yena kayikukunanzelela yini? Olondoloza umphefumulo wakho yena kakwazi yini? ngitsho ubuyisela emuntwini njengokomsebenzi wakhe?
Si dijeres: Ciertamente no lo supimos: ¿el que pesa los corazones no lo entenderá? El que mira por tu alma él lo conocerá, el cual dará al hombre según sus obras.
13 Dlana uluju, ndodana yami, ngoba lulungile, lohlanga loluju lumnandi elwangeni lwakho.
Come, hijo mío, de la miel, porque es buena; y del panal dulce a tu paladar:
14 Lunjalo ulwazi lwenhlakanipho emphefumulweni wakho; uba uluthola, kuzakuba lomvuzo, lethemba lakho kaliyikuqunywa.
Tal será el conocimiento de la sabiduría a tu alma, si la hallares; y al fin tu esperanza no será cortada.
15 Wena okhohlakeleyo, ungacathameli umuzi wolungileyo; ungachithi indawo yakhe yokuphumula.
O! impío, no aseches a la tienda del justo: no saquees su acostadero:
16 Ngoba olungileyo uzakuwa kasikhombisa, avuke futhi; kodwa abakhohlakeleyo bazakhubeka ebubini.
Porque siete veces cae el justo, y se torna a levantar: mas los impíos caerán en el mal.
17 Ungathokozi ngokuwa kwesitha sakho, lekukhubekeni kwaso inhliziyo yakho kayingajabuli;
Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
18 hlezi iNkosi ikubone, kube kubi emehlweni ayo, iphendule ulaka lwayo ilususe kuso.
Porque Jehová no lo mire, y le desagrade; y aparte de sobre él su enojo.
19 Ungazikhathazi ngenxa yabenzi bobubi, ungabi lamhawu ngabakhohlakeleyo;
No te entremetas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos:
20 ngoba omubi kayikuba lomvuzo; isibane sabakhohlakeleyo sizacitshwa.
Porque para el malo no habrá buen fin; y la candela de los impíos será apagada.
21 Ndodana yami, yesaba uJehova lenkosi; ungahlanganyeli labaguquguqukayo;
Teme a Jehová, hijo mío, y al rey: no te entremetas con los inmutadores:
22 ngoba incithakalo yabo izavuka masinyane; njalo ngubani owazi ukuchitheka kwabo bobabili?
Porque su quebrantamiento se levantará de repente: ¿y el quebrantamiento de ambos quién lo comprenderá?
23 Lala ngawabahlakaniphileyo. Ukunaka ubuso kusahlulelo kakulunganga.
También estas cosas pertenecen a los sabios. Tener respeto a personas en el juicio, no es bueno.
24 Othi kokhohlakeleyo: Wena ulungile; abantu bazamqalekisa, izizwe zizamthukuthelela.
El que dijere al malo, justo eres: los pueblos le maldecirán, y las naciones le detestarán:
25 Kodwa kulabo abamkhuzayo kuzakuba lentokozo, lesibusiso esihle sizabehlela.
Mas los que le reprenden, serán agradables; y sobre ellos vendrá bendición de bien.
26 Ophendula ngamazwi aqondileyo uzakwanga indebe.
Los labios serán besados, del que responde palabras rectas.
27 Lungisa umsebenzi wakho ngaphandle, uzilungiselele wona ensimini, emva kwalokho wakhe indlu yakho.
Apareja de fuera tu obra, y dispónela en tu heredad; y después edificarás tu casa.
28 Ungabi ngumfakazi umelene lomakhelwane wakho kungelasizatho, kumbe ukhohlise ngendebe zakho.
No seas testigo sin causa contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
29 Ungathi: Njengokwenza kwakhe kimi ngizakwenza njalo kuye; ngizaphindisela emuntwini njengokomsebenzi wakhe.
No digas: Como me hizo, así le haré: daré el pago al varón según su obra.
30 Ngedlula ensimini yevila, lesivinini somuntu oswele ingqondo;
Pasé junto a la heredad del hombre perezoso, y junto a la viña del hombre falto de entendimiento.
31 khangela-ke, konke kwakumile ameva, imbabazane yayisibekele ubuso bakho, lomthangala wakho wamatshe udilikile.
Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su superficie, y su cerca de piedra estaba ya destruida.
32 Mina-ke ngakukhangela, ngakubeka enhliziyweni yami; ngakubona, ngemukela imfundiso.
Y yo miré, y púse lo en mi corazón: lo ví, y recibí enseñanza.
33 Ubuthongo obuncinyane, ukuwozela okuncinyane, ukusonga izandla okuncinyane ukuthi kulalwe,
Tomando un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para volver a dormir:
34 besebusiza ubuyanga bakho njengesihambi, lenswelo zakho njengomuntu ohlomileyo.
Vendrá como caminante, tu necesidad; y tu pobreza como hombre de escudo.

< Izaga 24 >