< Izaga 23 >
1 Nxa uhlalela ukudla lesiphathamandla, qaphelisa lokuqaphelisa okuphambi kwakho.
Unapoketi kula pamoja na mtawala, angalia kwa uangalifu kilichopo mbele yako,
2 Ubeke ingqamu emphinjeni wakho uba uyisiminzi.
na kama ni mtu unayependa kula chakula sana weka kisu kooni.
3 Ungafisi izibondlo zaso, ngoba ziyikudla kwamanga.
Usitamani vinono vyake maana ni chakula cha uongo.
4 Ungatshikatshikeli ukunotha; pheza ekuqedisiseni kwakho.
Usifanye kazi sana ili kupata mali; uwe na busara ya kutosha ili ujue wakati wa kuacha.
5 Uzandizisa yini amehlo akho kokungekho? Ngoba kuzazenzela lokuzenzela izimpiko njengokhozi oluphaphela emazulwini.
Je utaruhusu macho yako yaangaze juu yake? Itaondoka, maana itawaa mabawa kama tai na kuruka angani.
6 Ungadli ukudla kolelihlo elibi, ungafisi izibondlo zakhe.
Usile chakula cha yule mwenye jicho baya- na usiwe na shauku ya vinono vyake,
7 Ngoba njengoba ecabangile emphefumulweni wakhe, unjalo. Uzakuthi: Dlana unathe; kodwa inhliziyo yakhe kayilawe.
maana ni mtu mwenye kuhesabu gharama ya chakula. “Kula na kunywa!” anakuambia, lakini moyo wake haupo pamoja nawe.
8 Ucezu oludlileyo uzaluhlanza, wone amazwi akho amnandi.
Utatapika kiasi kidogo ulichokula na utakuwa umepoteza sifa zako njema.
9 Ungakhulumi endlebeni zoyisithutha, ngoba uzadelela inhlakanipho yamazwi akho.
Usiongee katika usikivu wa mpumbavu, maana atadharau hekima ya maneno yako.
10 Ungatshedisi isikhonkwane esidala somngcele; ungangeni emasimini ezintandane;
Usihamishe jiwe la mpaka wa kale au kunyang'anya mashamba ya yatima,
11 ngoba uMhlengi wazo ulamandla; yena uzamela udaba lwazo kuwe.
maana Mkombozi wao ni imara na atatetea kesi yao dhidi yako.
12 Beka inhliziyo yakho ekufundisweni, lezindlebe zakho emazwini olwazi.
Elekeza moyo wako katika mafundisho na masikio yako kwenye maneno ya maarifa.
13 Ungagodleli umntwana isijeziso; nxa umtshaya ngoswazi kayikufa.
Usizuie kuadilisha mtoto, maana ukimchapa kwa fimbo, hatakufa.
14 Wena uzamtshaya ngoswazi, ukhulule umphefumulo wakhe esihogweni. (Sheol )
Ni wewe unayepaswa kumchapa kwa fimbo na kuikoa nafsi yake kuzimu. (Sheol )
15 Ndodana yami, uba inhliziyo yakho ihlakanipha, inhliziyo yami izathokoza, yebo eyami;
Mwanangu, kama moyo wako una busara, basi moyo wangu utafurahi pia;
16 lezinso zami zizajabula ekukhulumeni kwendebe zakho izinto eziqondileyo.
sehemu zangu ndani kabisa zitafurahi sana midomo yako inaponena haki.
17 Inhliziyo yakho kayingahawukeli izoni; kodwa bana ekwesabeni iNkosi lonke usuku.
Usiruhusu moyo wako kuwahusudu wenye dhambi, lakini endelea kumcha Yehova siku zote.
18 Ngoba isibili kukhona umvuzo, lomlindelo wakho kawuyikuqunywa.
Hakika tumaini lako halitaondolewa na siku zako za hapo baadaye.
19 Lalela wena, ndodana yami, uhlakaniphe, uqondise inhliziyo yakho endleleni.
Sikia- wewe! - mwanangu, na uwe mwenye busara na uelekeze moyo wako katika njia.
20 Ungabi phakathi kwabanathi bewayini, phakathi kwezihwaba zenyama.
Usishirikiane pamoja na walevi, au pamoja na walaji wa nyama walafi,
21 Ngoba isidakwa lesihwaba sizakuba ngumyanga, lokuwozela kugqokisa amadabudabu.
maana mlevi na mlafi wanakuwa masikini na usingizi utawavika kwa matambara.
22 Lalela uyihlo owakuzalayo, ungamdeleli unyoko esemdala.
Msikilize baba yako ambaye alikuzaa na usimdharau mama yako wakati akiwa mzee.
23 Thenga iqiniso, ungalithengisi; inhlakanipho, lemfundiso, lokuqedisisa.
Inunue kweli, lakini usiiuze; nunua hekima, nidhamu, na ufahamu.
24 Uyise wolungileyo uzathaba lokuthaba; lozala ohlakaniphileyo uzathokoza ngaye.
Baba yake mwenye haki atafurahia sana, na yule amzaaye mtoto mwenye busara atamfurahia.
25 Uyihlo lonyoko kabathokoze, lokuzeleyo kathabe.
Mfurahishe baba yako na mama yako na yule aliyekuzaa afurahie.
26 Ndodana yami, ngiphe inhliziyo yakho, lamehlo akho kawananzelele indlela zami.
Mwanangu, nipe moyo wako na macho yako yachunguze njia zangu.
27 Ngoba iwule lingumgodi otshonayo, lowesifazana owemzini ungumthombo ongumcingo.
Maana malaya ni shimo refu, na mke wa mume mwingine ni kisima chembamba.
28 Laye ucathama njengomphangi, andise abangathembekanga phakathi kwabantu.
Anavizia kama mnyang'anyi na huongeza idadi ya wadanganyifu miongoni mwa wanadamu.
29 Ngubani olo: Maye? Ngubani olo: Wo? Ngubani olenkani? Ngubani olesililo? Ngubani olamanxeba ngeze? Ngubani olamehlo abomvu?
Nani mwenye taabu? Nani mwenye huzuni? Nani mwenye mapigano? Nani mwenye malalamiko? Nani mwenye majeraha bila sababu? Nani mwenye macho mekundu?
30 Yilabo abalibala ewayinini, yilabo abazedinga iwayini elixutshanisiweyo.
Ni wale ambao huzengea kwenye mvinyo, wale wanaojaribu kuchanganya mvinyo.
31 Ungakhangeli iwayini, lapho lizibonakalisa libomvu, nxa linika umbala walo enkomitshini, lihamba liqondile.
Usiutazame mvinyo ukiwa mwekundu, wakati unametameta kwenye kikombe na kutelemka kwa uraini.
32 Ekucineni kwalo liluma njengenyoka, lilume njengebululu.
Mwisho wake unauma kama nyoka na sumu yake kama kifutu.
33 Amehlo akho azabona abesifazana bemzini, lenhliziyo yakho ikhulume izinto eziphambeneyo.
Macho yako yataona vitu vigeni na moyo wako utatamka vitu vya ukaidi.
34 Yebo, uzakuba njengolala enhliziyweni yolwandle, lanjengolala esihlokweni sensika yomkhumbi.
Utakuwa kama anayelala kwenye bahari au anayelala juu ya mlingoti. “
35 Bangitshayile, kangizwanga buhlungu; bangidutshuzile, kangikunanzanga. Ngizavuka nini? Ngiphinde ngilidinge futhi.
Wamenipiga,” utasema, “lakini sikuumia. Wamenichapa, lakini sikuwa na hisia. Nitaamka lini? Nitatafuta kinywaji kingine.”