< Izaga 22 >
1 Ibizo elihle likhethekile kulenotho enengi; isisa esihle kulesiliva njalo kulegolide.
De más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia más que la plata y el oro.
2 Onothileyo lomyanga bayahlangana; iNkosi yabenza bonke.
El rico y el pobre se encontraron; a todos ellos los hizo el SEÑOR.
3 Ohlakaniphileyo ubona ububi acatshe, kodwa abangelalwazi bayaqhubeka babesebejeziswa.
El avisado ve el mal, y se esconde; mas los simples pasan, y reciben el daño.
4 Umvuzo wokuthobeka lokwesaba iNkosi kuyinotho lodumo lempilo.
Riquezas, y honra, y vida, son la remuneración de la humildad y del temor del SEÑOR.
5 Ameva lemijibila kusendleleni yabaphambeneyo; ogcina umphefumulo wakhe uzakuba khatshana labo.
Espinas y lazos hay en el camino del perverso; el que guarda su alma se alejará de ellos.
6 Fundisa umntwana endleleni angahamba ngayo; ngitsho esemdala kayikuphambuka kuyo.
Instruye al niño en su carrera; aun cuando fuere viejo no se apartará de ella.
7 Onothileyo ubusa abayanga, lomeboleki uyisigqili somebolekisi.
El rico se enseñoreará de los pobres, y el que toma prestado es siervo del que presta.
8 Ohlanyela ukonakala uzavuna ukuhlupheka, lentonga yolaka lwakhe izaphela.
El que sembrare iniquidad, iniquidad segará; y se consumirá la vara de su ira.
9 Olelihlo elilokuhle yena uzabusiswa, ngoba unikile okwesinkwa sakhe kumyanga.
El ojo misericordioso será bendito, porque dio de su pan al menesteroso.
10 Xotsha isideleli, kuzaphuma lenkani, yebo, ingxabano lehlazo kuzaphela.
Echa fuera al burlador, y saldrá la contienda; y cesará el pleito y la afrenta.
11 Othanda ukuhlanzeka kwenhliziyo, ngenxa yesisa sendebe zakhe, inkosi ingumgane wakhe.
El que ama la limpieza de corazón, y la gracia de sus labios; su compañero será el rey.
12 Amehlo eNkosi alondoloza ulwazi, kodwa izachitha amazwi abangathembekanga.
Los ojos del SEÑOR miran por la ciencia; mas él trastorna las cosas de los prevaricadores.
13 Ivila lithi: Kulesilwane ngaphandle; ngizabulawa phakathi kwezitalada.
Dice el perezoso: El león está afuera; en medio de la calle seré muerto.
14 Umlomo wabesifazana bemzini ungumgodi otshonayo; lowo iNkosi emthukutheleleyo uzawela khona.
Sima profunda es la boca de las extrañas; aquel contra el cual estuviere el SEÑOR airado, caerá en ella.
15 Ubuthutha bubotshelwe enhliziyweni yomntwana; uswazi lokuqondisa luzabususela khatshana laye.
La locura está ligada en el corazón del niño; mas la vara de la corrección la hará alejar de él.
16 Ocindezela umyanga ukwandisa alakho, opha onothileyo, isibili uzakuba ngoswelayo.
El que oprime al pobre para aumentarse él, y que da al rico, ciertamente será pobre.
17 Beka indlebe yakho, uzwe amazwi abahlakaniphileyo, umise inhliziyo yakho elwazini lami.
Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón a mi sabiduría;
18 Ngoba kumnandi uba uwalondoloza emibilini yakho; azahlala elungile kanyekanye endebeni zakho.
porque es cosa deleitable, si las guardares en tus entrañas; y que juntamente sean ordenadas en tus labios.
19 Ukuze ithemba lakho libe seNkosini, ngikwazisile wona lamuhla, ngitsho wena.
Para que tu confianza sea en el SEÑOR, te las he hecho saber hoy a ti también.
20 Kangikubhalelanga yini izinto ezinhle kakhulu kuzeluleko lelwazini?
¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia,
21 Ukukwazisa ukuqiniseka kwamazwi eqiniso, ukuze ubuyisele amazwi eqiniso kulabo abakuthumileyo.
para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas, para que puedas responder razones de verdad a los que a ti enviaren?
22 Ungamphangi umyanga ngoba engumyanga, njalo ungamchobozi oswelayo esangweni.
No robes al pobre, porque es pobre, ni quebrantes en el juicio al necesitado;
23 Ngoba iNkosi izamela udaba lwabo, iphange umphefumulo wababaphangayo.
porque el SEÑOR juzgará la causa de ellos, y despojará el alma de aquellos que los despojaren.
24 Ungahlanganyeli lomuntu ololaka, ungahambisani lomuntu othukuthelayo,
No te entremetas con el iracundo, ni te acompañes con el hombre de enojos;
25 hlezi ufunde indlela zakhe, wemukele umjibila emphefumulweni wakho.
para que no aprendas sus veredas, y tomes lazo para tu alma.
26 Ungabi phakathi kwababambana izandla, phakathi kwabayizibambiso ngezikwelede.
No estés entre los que tocan la mano, entre los que fían por deudas.
27 Uba ungelakho okokuhlawula, kungani ezathatha umbheda wakho ngaphansi kwakho?
Si no tuvieres para pagar, ¿por qué han de quitar tu cama de debajo de ti?
28 Ungatshedisi isikhonkwane esidala somngcele, oyihlo abasenzayo.
No traspases el término antiguo que pusieron tus padres.
29 Uyambona yini umuntu oyingcitshi emsebenzini wakhe? Uzazimisa phambi kwamakhosi; kayikuzimisa phambi kwabantukazana.
¿Has visto hombre solícito en su obra? Delante de los reyes estará; no estará delante de los oscuros.