< Izaga 22 >

1 Ibizo elihle likhethekile kulenotho enengi; isisa esihle kulesiliva njalo kulegolide.
Боље је име него велико богатство, и милост је боља него сребро и злато.
2 Onothileyo lomyanga bayahlangana; iNkosi yabenza bonke.
Богат и сиромах сретају се; обојицу је Господ створио.
3 Ohlakaniphileyo ubona ububi acatshe, kodwa abangelalwazi bayaqhubeka babesebejeziswa.
Паметан човек види зло и склони се, а луди иду даље и плаћају.
4 Umvuzo wokuthobeka lokwesaba iNkosi kuyinotho lodumo lempilo.
Смерности и страху Господњем плата је богатство и слава и живот.
5 Ameva lemijibila kusendleleni yabaphambeneyo; ogcina umphefumulo wakhe uzakuba khatshana labo.
Трње и замке су на путу опакога; ко чува душу своју, биће далеко од тога.
6 Fundisa umntwana endleleni angahamba ngayo; ngitsho esemdala kayikuphambuka kuyo.
Учи дете према путу којим ће ићи, па неће одступити од њега ни кад остари.
7 Onothileyo ubusa abayanga, lomeboleki uyisigqili somebolekisi.
Богат господари над сиромасима, и ко узима у зајам бива слуга ономе који даје.
8 Ohlanyela ukonakala uzavuna ukuhlupheka, lentonga yolaka lwakhe izaphela.
Ко сеје безакоње жеће муку, и прут гнева његовог нестаће.
9 Olelihlo elilokuhle yena uzabusiswa, ngoba unikile okwesinkwa sakhe kumyanga.
Благо око биће благословено, јер даје хлеба свог убогом.
10 Xotsha isideleli, kuzaphuma lenkani, yebo, ingxabano lehlazo kuzaphela.
Отерај подсмевача, и отићи ће распра и престаће свађа и срамота.
11 Othanda ukuhlanzeka kwenhliziyo, ngenxa yesisa sendebe zakhe, inkosi ingumgane wakhe.
Ко љуби чисто срце, и чије су усне љубазне, њему је цар пријатељ.
12 Amehlo eNkosi alondoloza ulwazi, kodwa izachitha amazwi abangathembekanga.
Очи Господње чувају знање, а послове безаконикове обара.
13 Ivila lithi: Kulesilwane ngaphandle; ngizabulawa phakathi kwezitalada.
Ленивац говори: Лав је напољу; насред улице погинуо бих.
14 Umlomo wabesifazana bemzini ungumgodi otshonayo; lowo iNkosi emthukutheleleyo uzawela khona.
Уста су туђих жена јама дубока; на кога се гневи Господ онамо ће пасти.
15 Ubuthutha bubotshelwe enhliziyweni yomntwana; uswazi lokuqondisa luzabususela khatshana laye.
Безумље је привезано детету на срце; прут којим се кара уклониће га од њега.
16 Ocindezela umyanga ukwandisa alakho, opha onothileyo, isibili uzakuba ngoswelayo.
Ко чини криво сиромаху да умножи своје, и ко даје богатоме, зацело ће осиромашити.
17 Beka indlebe yakho, uzwe amazwi abahlakaniphileyo, umise inhliziyo yakho elwazini lami.
Пригни ухо своје и слушај речи мудрих људи, и срце своје привиј к науци мојој.
18 Ngoba kumnandi uba uwalondoloza emibilini yakho; azahlala elungile kanyekanye endebeni zakho.
Јер ће ти бити милина ако их сложиш у срце своје, ако све буду поређане на уснама твојим.
19 Ukuze ithemba lakho libe seNkosini, ngikwazisile wona lamuhla, ngitsho wena.
Да би ти уздање било у Господа, казујем ти ово данас, а ти тако чини.
20 Kangikubhalelanga yini izinto ezinhle kakhulu kuzeluleko lelwazini?
Нисам ли ти написао знамените ствари за савете и знање,
21 Ukukwazisa ukuqiniseka kwamazwi eqiniso, ukuze ubuyisele amazwi eqiniso kulabo abakuthumileyo.
Да бих ти показао тврђу истинитих речи да би могао истинитим речима одговарати онима који пошаљу к теби?
22 Ungamphangi umyanga ngoba engumyanga, njalo ungamchobozi oswelayo esangweni.
Не отимај сиромаху зато што је сиромах, и не затири невољнога на вратима.
23 Ngoba iNkosi izamela udaba lwabo, iphange umphefumulo wababaphangayo.
Јер ће Господ бранити њихову ствар, и отеће душу онима који њима отимају.
24 Ungahlanganyeli lomuntu ololaka, ungahambisani lomuntu othukuthelayo,
Не дружи се с човеком гневљивим и не иди са жестоким,
25 hlezi ufunde indlela zakhe, wemukele umjibila emphefumulweni wakho.
Да се не би навикао на путеве његове и метнуо замке на душу своју.
26 Ungabi phakathi kwababambana izandla, phakathi kwabayizibambiso ngezikwelede.
Не буди од оних који руку дају, који се јамче за дугове.
27 Uba ungelakho okokuhlawula, kungani ezathatha umbheda wakho ngaphansi kwakho?
Ако немаш чим платити, зашто да се однесе постеља испод тебе?
28 Ungatshedisi isikhonkwane esidala somngcele, oyihlo abasenzayo.
Не помичи старе међе, коју су поставили оци твоји.
29 Uyambona yini umuntu oyingcitshi emsebenzini wakhe? Uzazimisa phambi kwamakhosi; kayikuzimisa phambi kwabantukazana.
Јеси ли видео човека устаоца на послу? Такви ће пред царевима стајати, а неће стајати пред простацима.

< Izaga 22 >