< Izaga 21 >

1 Inhliziyo yenkosi isesandleni sikaJehova injengezifula zamanzi; uyiphendulela loba ngaphi athanda khona.
[Como] ribeiros de águas é o coração do rei na mão do SENHOR, ele o conduz para onde quer.
2 Yonke indlela yomuntu ilungile emehlweni akhe, kodwa iNkosi ihlola izinhliziyo.
Todo caminho do homem é correto aos seus [próprios] olhos; mas o SENHOR pesa os corações.
3 Ukwenza ukulunga lesahlulelo kukhethekile eNkosini kulomhlatshelo.
Praticar justiça e juízo é mais aceitável ao SENHOR do que sacrifício.
4 Ukuphakama kwamehlo, lokuzigqaja kwenhliziyo, lokulima kwabakhohlakeleyo, kuyisono.
Olhos orgulhosos e coração arrogante: a lavoura dos perversos é pecado.
5 Imicabango yokhutheleyo isenzuzweni kuphela, kodwa eyakhe wonke ophangisayo isekusweleni kuphela.
Os planos de quem trabalha com empenho somente [levam] à abundância; mas [os de] todo apressado somente à pobreza.
6 Ukwenza inotho ngolimi lwamanga kuyize eliphephukayo elalabo abadinga ukufa.
Trabalhar [para obter] tesouros com língua mentirosa é algo inútil [e] fácil de se perder; os que [assim fazem] buscam a morte.
7 Isihluku sababi sizabahudula, ngoba besala ukwenza okulungileyo.
A violência [praticada] pelos perversos os destruirá, porque se negam a fazer o que é justo.
8 Indlela yomuntu igobile njalo ilecala, kodwa ohlanzekileyo, umsebenzi wakhe uqondile.
O caminho do homem transgressor [é] problemático; porém a obra do puro é correta.
9 Kungcono ukuhlala engonsini yophahla kulalowesifazana wezinkani lendlini yokuhlanganyela.
É melhor morar num canto do terraço do que numa casa espaçosa com uma mulher briguenta.
10 Umphefumulo wokhohlakeleyo uloyisa ububi; umakhelwane wakhe kemukeli umusa emehlweni akhe.
A alma do perverso deseja o mal; seu próximo não lhe agrada em seus olhos.
11 Nxa isideleli sijeziswa, umuntu ongelalwazi uyahlakanipha; lalapho ohlakaniphileyo elaywa wemukela ulwazi.
Castigando ao zombador, o ingênuo se torna sábio; e ensinando ao sábio, ele ganha conhecimento.
12 Olungileyo uyananzelela indlu yokhohlakeleyo; uNkulunkulu uwisela abakhohlakeleyo ebubini.
O justo considera prudentemente a casa do perverso; ele transtorna os perversos para a ruína.
13 Ogcika indlebe yakhe ekukhaleni komyanga, laye uzakhala angaphendulwa.
Quem tapa seu ouvido ao clamor do pobre, ele também clamará, mas não será ouvido.
14 Isipho sensitha siyadedisa intukuthelo, lesivalamlomo esifubeni ulaka olulamandla.
O presente em segredo extingue a ira; e a dádiva no colo [acalma] o forte furor.
15 Kuyintokozo kolungileyo ukwenza ukulunga, kodwa kuluvalo kubenzi bobubi.
Alegria para o justo é fazer justiça; mas [isso é] pavor para os que praticam maldade.
16 Umuntu oduha endleleni yokuqedisisa uzahlala ebandleni lemimoya efileyo.
O homem que se afasta do caminho do entendimento repousará no ajuntamento dos mortos.
17 Othanda injabulo uzakuba ngumyanga; othanda iwayini lamafutha kayikunotha.
Quem ama o prazer sofrerá necessidade; aquele que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 Okhohlakeleyo uyinhlawulelo yolungileyo, lesiphambeki esikhundleni sabaqotho.
O resgate [em troca] do justo é o perverso; e no lugar do reto [fica] o transgressor.
19 Kungcono ukuhlala elizweni eliyinkangala kulalowesifazana wezingxabano lolaka.
É melhor morar em terra deserta do que com uma mulher briguenta e que se irrita facilmente.
20 Kukhona imfuyo eloyisekayo lamafutha emzini wohlakaniphileyo, kodwa umuntu oyisithutha uyakuginya.
[Há] tesouro desejável e azeite na casa do sábio; mas o homem tolo é devorador.
21 Oxotshana lokulunga lomusa uzathola impilo, ukulunga, lodumo.
Quem segue a justiça e a bondade achará vida, justiça e honra.
22 Ohlakaniphileyo ukhwela emzini wamaqhawe, adilizele phansi amandla ethemba lawo.
O sábio passa por cima da cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que confiam.
23 Ogcina umlomo wakhe lolimi lwakhe, ugcina umphefumulo wakhe ezinkathazweni.
Quem guarda sua boca e sua língua guarda sua alma de angústias.
24 Isideleli esizikhukhumezayo esizigqajayo libizo lakhe osebenza ngolaka lokuzikhukhumeza.
“Zombador” é o nome do arrogante e orgulhoso; ele trata [os outros] com uma arrogância irritante.
25 Isiloyiso sevila sizalibulala, ngoba izandla zalo ziyala ukusebenza.
O desejo do preguiçoso o matará, porque suas mãos se recusam a trabalhar;
26 Usuku lonke liloyisa isiloyiso, kodwa olungileyo uzakupha, angagodli.
Ele fica desejando suas cobiças o dia todo; mas o justo dá, e não deixa de dar.
27 Umhlatshelo wabakhohlakeleyo uyisinengiso; kakhulu kangakanani nxa bewuletha ngecebo elibi.
O sacrifício dos perversos é abominável; quanto mais quando a oferta é feita com má intenção.
28 Umfakazi wamanga uzabhubha, kodwa umuntu olalelayo uzakhuluma njalonjalo.
A testemunha mentirosa perecerá; porém o homem que ouve [a verdade] falará com sucesso.
29 Umuntu okhohlakeleyo wenza lukhuni ubuso bakhe, kodwa oqotho yena uyananzelela indlela yakhe.
O homem perverso endurece seu rosto, mas o correto confirma o seu caminho.
30 Kakulanhlakanipho, njalo kakulakuqedisisa, njalo kakulaseluleko, okumelana leNkosi.
Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o SENHOR.
31 Ibhiza lilungiselwa usuku lwempi, kodwa ukukhululwa ngokweNkosi.
O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória [vem] do SENHOR.

< Izaga 21 >