< Izaga 21 >

1 Inhliziyo yenkosi isesandleni sikaJehova injengezifula zamanzi; uyiphendulela loba ngaphi athanda khona.
Il cuore del re, nella mano dell’Eterno, è come un corso d’acqua; egli lo volge dovunque gli piace.
2 Yonke indlela yomuntu ilungile emehlweni akhe, kodwa iNkosi ihlola izinhliziyo.
Tutte le vie dell’uomo gli paion diritte, ma l’Eterno pesa i cuori.
3 Ukwenza ukulunga lesahlulelo kukhethekile eNkosini kulomhlatshelo.
Praticare la giustizia e l’equità è cosa che l’Eterno preferisce ai sacrifizi.
4 Ukuphakama kwamehlo, lokuzigqaja kwenhliziyo, lokulima kwabakhohlakeleyo, kuyisono.
Gli occhi alteri e il cuor gonfio, lucerna degli empi, sono peccato.
5 Imicabango yokhutheleyo isenzuzweni kuphela, kodwa eyakhe wonke ophangisayo isekusweleni kuphela.
I disegni dell’uomo diligente menano sicuramente all’abbondanza, ma chi troppo s’affretta non fa che cader nella miseria.
6 Ukwenza inotho ngolimi lwamanga kuyize eliphephukayo elalabo abadinga ukufa.
I tesori acquistati con lingua bugiarda sono un soffio fugace di gente che cerca la morte.
7 Isihluku sababi sizabahudula, ngoba besala ukwenza okulungileyo.
La violenza degli empi li porta via, perché rifiutano di praticare l’equità.
8 Indlela yomuntu igobile njalo ilecala, kodwa ohlanzekileyo, umsebenzi wakhe uqondile.
La via del colpevole è tortuosa, ma l’innocente opera con rettitudine.
9 Kungcono ukuhlala engonsini yophahla kulalowesifazana wezinkani lendlini yokuhlanganyela.
Meglio abitare sul canto d’un tetto, che una gran casa con una moglie rissosa.
10 Umphefumulo wokhohlakeleyo uloyisa ububi; umakhelwane wakhe kemukeli umusa emehlweni akhe.
L’anima dell’empio desidera il male; il suo amico stesso non trova pietà agli occhi di lui.
11 Nxa isideleli sijeziswa, umuntu ongelalwazi uyahlakanipha; lalapho ohlakaniphileyo elaywa wemukela ulwazi.
Quando il beffardo è punito, il semplice diventa savio; e quando s’istruisce il savio, egli acquista scienza.
12 Olungileyo uyananzelela indlu yokhohlakeleyo; uNkulunkulu uwisela abakhohlakeleyo ebubini.
Il Giusto tien d’occhio la casa dell’empio, e precipita gli empi nelle sciagure.
13 Ogcika indlebe yakhe ekukhaleni komyanga, laye uzakhala angaphendulwa.
Chi chiude l’orecchio al grido del povero, griderà anch’egli, e non gli sarà risposto.
14 Isipho sensitha siyadedisa intukuthelo, lesivalamlomo esifubeni ulaka olulamandla.
Un dono fatto in segreto placa la collera, e un regalo dato di sottomano, l’ira violenta.
15 Kuyintokozo kolungileyo ukwenza ukulunga, kodwa kuluvalo kubenzi bobubi.
Far ciò ch’è retto è una gioia per il giusto, ma è una rovina per gli artefici d’iniquità.
16 Umuntu oduha endleleni yokuqedisisa uzahlala ebandleni lemimoya efileyo.
L’uomo che erra lungi dalle vie del buon senso, riposerà nell’assemblea dei trapassati.
17 Othanda injabulo uzakuba ngumyanga; othanda iwayini lamafutha kayikunotha.
Chi ama godere sarà bisognoso, chi ama il vino e l’olio non arricchirà.
18 Okhohlakeleyo uyinhlawulelo yolungileyo, lesiphambeki esikhundleni sabaqotho.
L’empio serve di riscatto al giusto; e il perfido, agli uomini retti.
19 Kungcono ukuhlala elizweni eliyinkangala kulalowesifazana wezingxabano lolaka.
Meglio abitare in un deserto, che con una donna rissosa e stizzosa.
20 Kukhona imfuyo eloyisekayo lamafutha emzini wohlakaniphileyo, kodwa umuntu oyisithutha uyakuginya.
In casa del savio c’è dei tesori preziosi e dell’olio, ma l’uomo stolto dà fondo a tutto.
21 Oxotshana lokulunga lomusa uzathola impilo, ukulunga, lodumo.
Chi ricerca la giustizia e la bontà troverà vita, giustizia e gloria.
22 Ohlakaniphileyo ukhwela emzini wamaqhawe, adilizele phansi amandla ethemba lawo.
Il savio dà la scalata alla città dei forti, e abbatte il baluardo in cui essa confidava.
23 Ogcina umlomo wakhe lolimi lwakhe, ugcina umphefumulo wakhe ezinkathazweni.
Chi custodisce la sua bocca e la sua lingua preserva l’anima sua dalle distrette.
24 Isideleli esizikhukhumezayo esizigqajayo libizo lakhe osebenza ngolaka lokuzikhukhumeza.
Il nome del superbo insolente è: beffardo; egli fa ogni cosa con furore di superbia.
25 Isiloyiso sevila sizalibulala, ngoba izandla zalo ziyala ukusebenza.
I desideri del pigro l’uccidono perché le sue mani rifiutano di lavorare.
26 Usuku lonke liloyisa isiloyiso, kodwa olungileyo uzakupha, angagodli.
C’è chi da mane a sera brama avidamente, ma il giusto dona senza mai rifiutare.
27 Umhlatshelo wabakhohlakeleyo uyisinengiso; kakhulu kangakanani nxa bewuletha ngecebo elibi.
Il sacrifizio dell’empio è cosa abominevole; quanto più se l’offre con intento malvagio!
28 Umfakazi wamanga uzabhubha, kodwa umuntu olalelayo uzakhuluma njalonjalo.
Il testimonio bugiardo perirà, ma l’uomo che ascolta potrà sempre parlare.
29 Umuntu okhohlakeleyo wenza lukhuni ubuso bakhe, kodwa oqotho yena uyananzelela indlela yakhe.
L’empio fa la faccia tosta, ma l’uomo retto rende ferma la sua condotta.
30 Kakulanhlakanipho, njalo kakulakuqedisisa, njalo kakulaseluleko, okumelana leNkosi.
Non c’è sapienza, non intelligenza, non consiglio che valga contro l’Eterno.
31 Ibhiza lilungiselwa usuku lwempi, kodwa ukukhululwa ngokweNkosi.
Il cavallo è pronto per il dì della battaglia, ma la vittoria appartiene all’Eterno.

< Izaga 21 >