< Izaga 2 >
1 Ndodana yami, uba usemukela amazwi ami, ugcine kuwe imilayo yami,
Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
2 ukuthi wenze indlebe yakho ilalele inhlakanipho, uthobise inhliziyo yakho ekuqedisiseni,
Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności;
3 yebo, uba ukhalela ukuqedisisa, ukhuphele ilizwi lakho ekuzwisiseni,
Owszem, jeźli na rozum zawołasz, a roztropności wezwieszli głosem swoim;
4 uba ukudinga njengesiliva, ukuphenye njengezimpahla eziligugu ezifihliweyo,
Jeźli jej szukać będziesz jako srebra, a jako skarbów skrytych pilnie szukać będziesz:
5 khona uzaqedisisa ukuyesaba iNkosi, uthole ulwazi lukaNkulunkulu.
Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz.
6 Ngoba iNkosi inika inhlakanipho; ulwazi lokuqedisisa kuvela emlonyeni wayo.
Albowiem Pan daje mądrość, z ust jego pochodzi umiejętność i roztropność.
7 Iyababekela abaqotho inhlakanipho eqotho; iyisihlangu kubo abahamba ngokuqonda,
On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
8 ukugcina indlela zesahlulelo; izalondoloza indlela zabangcwele bayo.
Aby strzegli ścieżek sądu; on drogi świętych swoich strzeże.
9 Khona uzaqedisisa ukulunga, lesahlulelo, lokuqonda; yonke indlela elungileyo.
Tedy wyrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość, i wszelką ścieszkę dobrą.
10 Lapho inhlakanipho izangena enhliziyweni yakho, lolwazi lube mnandi emphefumulweni wakho;
Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie:
11 ingqondo izakugcina, ukuqedisisa kukulondoloze;
Tedy cię ostrożność strzedz będzie, a opatrzność zachowa cię.
12 ukukophula endleleni embi, emuntwini okhuluma izinto eziphambeneyo;
Wyrywając cię od drogi złej, i od człowieka mówiącego przewrotności;
13 abatshiya indlela zobuqotho, ukuze bahambe ngendlela zobumnyama;
Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
14 abathokoza ngokwenza okubi, bejabula ekuphambukeni komubi;
Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
15 abandlela zabo ziphambene, begobile emikhondweni yabo;
Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;
16 ukukophula kowesifazana wemzini, kowezizwe okhohlisa ngamazwi akhe;
Wyrywając cię od niewiasty postronnej i obcej, która pochlebia łagodnemi słowy;
17 otshiya umngane wobutsha bakhe, ekhohlwa isivumelwano sikaNkulunkulu wakhe;
Która opuszcza wodza młodości swojej, a przymierza Boga swojego zapomina.
18 ngoba indlu yakhe itshonela ekufeni, lemikhondo yakhe emimoyeni efileyo.
Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.
19 Bonke abangena kuye kabayikubuya, njalo kabayikufinyelela endleleni zempilo.
Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota.
20 Ukuze uhambe endleleni yabalungileyo, ugcine imikhondo yamalungisa.
A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
21 Ngoba abaqotho bazahlala elizweni, labapheleleyo basale kulo;
Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
22 kodwa abakhohlakeleyo bazaqunywa basuswe elizweni, labaphambekayo badatshulwe basuswe kulo.
Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.