< Izaga 2 >

1 Ndodana yami, uba usemukela amazwi ami, ugcine kuwe imilayo yami,
Sine moj, ako primiš moje riječi i pohraniš u sebi moje zapovijedi,
2 ukuthi wenze indlebe yakho ilalele inhlakanipho, uthobise inhliziyo yakho ekuqedisiseni,
i uhom svojim osluhneš mudrost i obratiš svoje srce razboru;
3 yebo, uba ukhalela ukuqedisisa, ukhuphele ilizwi lakho ekuzwisiseni,
jest, ako prizoveš razum i zavapiš za razborom;
4 uba ukudinga njengesiliva, ukuphenye njengezimpahla eziligugu ezifihliweyo,
ako ga potražiš kao srebro i tragaš za njim kao za skrivenim blagom -
5 khona uzaqedisisa ukuyesaba iNkosi, uthole ulwazi lukaNkulunkulu.
tada ćeš shvatiti strah Gospodnji i naći ćeš Božje znanje.
6 Ngoba iNkosi inika inhlakanipho; ulwazi lokuqedisisa kuvela emlonyeni wayo.
Jer Jahve daje mudrost, iz njegovih usta dolazi znanje i razboritost.
7 Iyababekela abaqotho inhlakanipho eqotho; iyisihlangu kubo abahamba ngokuqonda,
On pravednicima pruža svoju pomoć, štit je onih koji hode u bezazlenosti.
8 ukugcina indlela zesahlulelo; izalondoloza indlela zabangcwele bayo.
Jer on štiti staze pravde i čuva pute svojih pobožnika.
9 Khona uzaqedisisa ukulunga, lesahlulelo, lokuqonda; yonke indlela elungileyo.
Tada ćeš shvatiti pravdu, pravicu, pravednost i sve staze dobra,
10 Lapho inhlakanipho izangena enhliziyweni yakho, lolwazi lube mnandi emphefumulweni wakho;
jer će mudrost ući u tvoje srce i spoznaja će obradovati tvoju dušu.
11 ingqondo izakugcina, ukuqedisisa kukulondoloze;
Oprez će paziti na te i razboritost će te čuvati:
12 ukukophula endleleni embi, emuntwini okhuluma izinto eziphambeneyo;
da te izbavi od zla puta, od varava čovjeka,
13 abatshiya indlela zobuqotho, ukuze bahambe ngendlela zobumnyama;
od onih koji ostavljaju staze poštenja te idu mračnim putovima;
14 abathokoza ngokwenza okubi, bejabula ekuphambukeni komubi;
koji se vesele čineći zlo i likuju u opačinama zloće;
15 abandlela zabo ziphambene, begobile emikhondweni yabo;
kojih su staze krive i koji su opaki na svojim putovima;
16 ukukophula kowesifazana wemzini, kowezizwe okhohlisa ngamazwi akhe;
da te izbavi od preljubnice i od tuđinke koja laska riječima;
17 otshiya umngane wobutsha bakhe, ekhohlwa isivumelwano sikaNkulunkulu wakhe;
koja ostavlja prijatelja svoje mladosti i zaboravlja zavjet svoga Boga
18 ngoba indlu yakhe itshonela ekufeni, lemikhondo yakhe emimoyeni efileyo.
jer joj kuća tone u smrt i njezini putovi vode mrtvima.
19 Bonke abangena kuye kabayikubuya, njalo kabayikufinyelela endleleni zempilo.
Tko god zalazi k njoj ne vraća se nikad i ne nalazi više putove života.
20 Ukuze uhambe endleleni yabalungileyo, ugcine imikhondo yamalungisa.
Zato idi putem čestitih i drži se staza pravedničkih!
21 Ngoba abaqotho bazahlala elizweni, labapheleleyo basale kulo;
Jer samo će pravedni nastavati zemlju i bezazleni će ostati na njoj.
22 kodwa abakhohlakeleyo bazaqunywa basuswe elizweni, labaphambekayo badatshulwe basuswe kulo.
A opake će zbrisati sa zemlje i bogohulnike iščupati iz nje.

< Izaga 2 >