< Izaga 19 >

1 Umyanga ohamba ngobuqotho bakhe ungcono kulophambeneyo endebeni zakhe, njalo oyisithutha.
Melhor é o pobre que anda em sua honestidade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Futhi umphefumulo ongelalwazi kawulunganga, lophangisayo ngezinyawo uyona.
E não é bom a alma sem conhecimento; e quem tem pés apressados comete erros.
3 Ubuthutha bomuntu buphambula indlela yakhe, lenhliziyo yakhe iyayithukuthelela iNkosi.
A loucura do homem perverte seu caminho; e seu coração se ira contra o SENHOR.
4 Inotho yengeza abangane abanengi, kodwa umyanga wehlukaniswa lomngane wakhe.
A riqueza faz ganhar muitos amigos; mas ao pobre, até seu amigo o abandona.
5 Umfakazi wamanga kayikuyekelwa engajeziswanga, lophafuza amanga kayikuphunyuka.
A falsa testemunha não ficará impune; e quem fala mentiras não escapará.
6 Banengi abancenga umusa weziphathamandla; njalo wonke ungumngane womuntu wezipho.
Muitos suplicam perante o príncipe; e todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 Bonke abazalwane bomyanga bayamzonda; kakhulu kangakanani abangane bakhe besiya khatshana laye; uxotshana labongamazwi kodwa kabatholakali.
Todos os irmãos do pobre o odeiam; ainda mais seus amigos se afastam dele; ele corre atrás deles com palavras, mas eles nada lhe [respondem].
8 Ozuza ingqondo uthanda umphefumulo wakhe; unanzelela ukuqedisisa uzathola okuhle.
Quem adquire entendimento ama sua alma; quem guarda a prudência encontrará o bem.
9 Umfakazi wamanga kayikuyekelwa engajeziswanga, lophafuza amanga uzabhubha.
A falsa testemunha não ficará impune; e quem fala mentiras perecerá.
10 Ukutamasa kakusifanele isiwula; kakhulu kangakanani ukuthi inceku ibuse phezu kweziphathamandla.
O luxo não é adequado ao tolo; muito menos ao servo dominar sobre príncipes.
11 Ukuqedisisa komuntu kuphuzisa ukuthukuthela kwakhe; lodumo lwakhe yikwedlula isiphambeko.
A prudência do homem retém sua ira; e sua glória é ignorar a ofensa.
12 Ulaka lwenkosi lunjengokubhonga kwebhongo lesilwane, kodwa umusa wayo unjengamazolo etshanini.
A fúria do rei é como o rugido de um leão; mas seu favor é como orvalho sobre a erva.
13 Indodana eyisithutha iyincithakalo kayise; lengxabano zomfazi ziyikuthonta njalonjalo.
O filho tolo é uma desgraça ao seu pai; e brigas da esposa são [como] uma goteira duradoura.
14 Umuzi lenotho kuyilifa labobaba, kodwa umfazi ohlakaniphileyo uvela eNkosini.
A casa e as riquezas são a herança dos pais; porém a mulher prudente [vem] do SENHOR.
15 Ubuvila buphosela ebuthongweni obukhulu, lomphefumulo olivila uzalamba.
A preguiça faz cair num sono profundo; e a alma desocupada passará fome.
16 Ogcina umlayo ugcina umphefumulo wakhe; odelela indlela zakhe uzakufa.
Quem guarda o mandamento cuida de sua alma; e quem despreza seus caminhos morrerá.
17 Ozwela umyanga weboleka iNkosi; izambhadala ngesenzo sakhe.
Quem faz misericórdia ao pobre empresta ao SENHOR; e ele lhe pagará sua recompensa.
18 Laya indodana yakho kuselethemba, kodwa ungaloyisi ukufa kwayo.
Castiga a teu filho enquanto há esperança; mas não levantes tua alma para o matar.
19 Ololaka olukhulu uzathwala inhlawulo; ngoba nxa umophula uzabe lokhu uqhubeka ukwenza.
Aquele que tem grande irá será punido; porque se tu [o] livrares, terás de fazer o mesmo de novo.
20 Lalela izeluleko, wemukele imfundiso, ukuze uhlakaniphe ekucineni kwakho.
Ouve o conselho, e recebe a disciplina; para que sejas sábio nos teus últimos [dias].
21 Kulamacebo amanengi enhliziyweni yomuntu, kodwa iseluleko seNkosi sona sizakuma.
Há muitos pensamentos no coração do homem; porém o conselho do SENHOR prevalecerá.
22 Isiloyiso somuntu ngumusa wakhe, njalo umyanga ungcono kulomuntu wamanga.
O que se deseja do homem [é] sua bondade; porém o pobre é melhor do que o homem mentiroso.
23 Ukuyesaba iNkosi kungokwempilo; ngoba olakho uzalala ebusuku esuthi; kayikwethekelelwa yibubi.
O temor ao SENHOR [encaminha] para a vida; aquele que [o tem] habitará satisfeito, nem mal algum o visitará.
24 Ivila lifihla isandla salo emganwini, njalo kaliyikusibuyisela emlonyeni walo.
O preguiçoso põe sua mão no prato, e nem sequer a leva de volta à boca.
25 Tshaya isideleli ongelalwazi abesekhalipha; njalo khuza oqedisisayo, uzaqedisisa ulwazi.
Fere ao zombador, e o ingênuo será precavido; e repreende ao prudente, e ele aprenderá conhecimento.
26 Ochitha uyise, axotshe unina, uyindodana ethelela inhloni ilethe ihlazo.
Aquele que prejudica ao pai [ou] afugenta a mãe é filho causador de vergonha e de desgraça.
27 Yekela, ndodana yami, ukulalela ukulaywa, ukuphambuka emazwini olwazi.
Filho meu, deixa de ouvir a instrução, [então] te desviarás das palavras de conhecimento.
28 Umfakazi omubi udelela isahlulelo, lomlomo wabakhohlakeleyo uginya ububi.
A má testemunha escarnece do juízo; e a boca dos perversos engole injustiça.
29 Izahlulelo zilungiselwe izideleli, lemivimvinya umhlana wezithutha.
Julgamentos estão preparados para zombadores, e açoites para as costas dos tolos.

< Izaga 19 >