< Izaga 19 >
1 Umyanga ohamba ngobuqotho bakhe ungcono kulophambeneyo endebeni zakhe, njalo oyisithutha.
Better is the poor that walks in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
2 Futhi umphefumulo ongelalwazi kawulunganga, lophangisayo ngezinyawo uyona.
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hastens with his feet sins.
3 Ubuthutha bomuntu buphambula indlela yakhe, lenhliziyo yakhe iyayithukuthelela iNkosi.
The foolishness of man perverts his way: and his heart frets against the LORD.
4 Inotho yengeza abangane abanengi, kodwa umyanga wehlukaniswa lomngane wakhe.
Wealth makes many friends; but the poor is separated from his neighbor.
5 Umfakazi wamanga kayikuyekelwa engajeziswanga, lophafuza amanga kayikuphunyuka.
A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall not escape.
6 Banengi abancenga umusa weziphathamandla; njalo wonke ungumngane womuntu wezipho.
Many will entreat the favor of the prince: and every man is a friend to him that gives gifts.
7 Bonke abazalwane bomyanga bayamzonda; kakhulu kangakanani abangane bakhe besiya khatshana laye; uxotshana labongamazwi kodwa kabatholakali.
All the brothers of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursues them with words, yet they are wanting to him.
8 Ozuza ingqondo uthanda umphefumulo wakhe; unanzelela ukuqedisisa uzathola okuhle.
He that gets wisdom loves his own soul: he that keeps understanding shall find good.
9 Umfakazi wamanga kayikuyekelwa engajeziswanga, lophafuza amanga uzabhubha.
A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall perish.
10 Ukutamasa kakusifanele isiwula; kakhulu kangakanani ukuthi inceku ibuse phezu kweziphathamandla.
Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
11 Ukuqedisisa komuntu kuphuzisa ukuthukuthela kwakhe; lodumo lwakhe yikwedlula isiphambeko.
The discretion of a man defers his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
12 Ulaka lwenkosi lunjengokubhonga kwebhongo lesilwane, kodwa umusa wayo unjengamazolo etshanini.
The king’s wrath is as the roaring of a lion; but his favor is as dew on the grass.
13 Indodana eyisithutha iyincithakalo kayise; lengxabano zomfazi ziyikuthonta njalonjalo.
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 Umuzi lenotho kuyilifa labobaba, kodwa umfazi ohlakaniphileyo uvela eNkosini.
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
15 Ubuvila buphosela ebuthongweni obukhulu, lomphefumulo olivila uzalamba.
Slothfulness casts into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
16 Ogcina umlayo ugcina umphefumulo wakhe; odelela indlela zakhe uzakufa.
He that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall die.
17 Ozwela umyanga weboleka iNkosi; izambhadala ngesenzo sakhe.
He that has pity on the poor lends to the LORD; and that which he has given will he pay him again.
18 Laya indodana yakho kuselethemba, kodwa ungaloyisi ukufa kwayo.
Chasten your son while there is hope, and let not your soul spare for his crying.
19 Ololaka olukhulu uzathwala inhlawulo; ngoba nxa umophula uzabe lokhu uqhubeka ukwenza.
A man of great wrath shall suffer punishment: for if you deliver him, yet you must do it again.
20 Lalela izeluleko, wemukele imfundiso, ukuze uhlakaniphe ekucineni kwakho.
Hear counsel, and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
21 Kulamacebo amanengi enhliziyweni yomuntu, kodwa iseluleko seNkosi sona sizakuma.
There are many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
22 Isiloyiso somuntu ngumusa wakhe, njalo umyanga ungcono kulomuntu wamanga.
The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
23 Ukuyesaba iNkosi kungokwempilo; ngoba olakho uzalala ebusuku esuthi; kayikwethekelelwa yibubi.
The fear of the LORD tends to life: and he that has it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
24 Ivila lifihla isandla salo emganwini, njalo kaliyikusibuyisela emlonyeni walo.
A slothful man hides his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
25 Tshaya isideleli ongelalwazi abesekhalipha; njalo khuza oqedisisayo, uzaqedisisa ulwazi.
Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that has understanding, and he will understand knowledge.
26 Ochitha uyise, axotshe unina, uyindodana ethelela inhloni ilethe ihlazo.
He that wastes his father, and chases away his mother, is a son that causes shame, and brings reproach.
27 Yekela, ndodana yami, ukulalela ukulaywa, ukuphambuka emazwini olwazi.
Cease, my son, to hear the instruction that causes to err from the words of knowledge.
28 Umfakazi omubi udelela isahlulelo, lomlomo wabakhohlakeleyo uginya ububi.
An ungodly witness scorns judgment: and the mouth of the wicked devours iniquity.
29 Izahlulelo zilungiselwe izideleli, lemivimvinya umhlana wezithutha.
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.