< Izaga 19 >

1 Umyanga ohamba ngobuqotho bakhe ungcono kulophambeneyo endebeni zakhe, njalo oyisithutha.
Better is the poor who walks in his simplicity, than the rich who twists his lips and is unwise.
2 Futhi umphefumulo ongelalwazi kawulunganga, lophangisayo ngezinyawo uyona.
Where there is no knowledge of the soul, there is no good. And whoever hurries with his feet will stumble.
3 Ubuthutha bomuntu buphambula indlela yakhe, lenhliziyo yakhe iyayithukuthelela iNkosi.
The foolishness of a man undermines his steps. And then he seethes in his soul against God.
4 Inotho yengeza abangane abanengi, kodwa umyanga wehlukaniswa lomngane wakhe.
Riches add many friends. But from the pauper, even those whom he had become separated.
5 Umfakazi wamanga kayikuyekelwa engajeziswanga, lophafuza amanga kayikuphunyuka.
A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will not escape.
6 Banengi abancenga umusa weziphathamandla; njalo wonke ungumngane womuntu wezipho.
Many honor the character of one who is powerful, and there are friends for a giver of gifts.
7 Bonke abazalwane bomyanga bayamzonda; kakhulu kangakanani abangane bakhe besiya khatshana laye; uxotshana labongamazwi kodwa kabatholakali.
The brothers of the poor man hate him. Moreover, even his friends have withdrawn far from him. Whoever pursues only words shall have nothing.
8 Ozuza ingqondo uthanda umphefumulo wakhe; unanzelela ukuqedisisa uzathola okuhle.
But whoever possesses reason loves his own soul. And one who guards prudence shall discover good things.
9 Umfakazi wamanga kayikuyekelwa engajeziswanga, lophafuza amanga uzabhubha.
A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will perish.
10 Ukutamasa kakusifanele isiwula; kakhulu kangakanani ukuthi inceku ibuse phezu kweziphathamandla.
Fine things are not fitting for the foolish, nor is it fitting for a servant to rule over princes.
11 Ukuqedisisa komuntu kuphuzisa ukuthukuthela kwakhe; lodumo lwakhe yikwedlula isiphambeko.
The doctrine of a man is known through patience. And his glory is to pass beyond iniquities.
12 Ulaka lwenkosi lunjengokubhonga kwebhongo lesilwane, kodwa umusa wayo unjengamazolo etshanini.
Like the roaring of a lion, so also is the wrath of a king. And his cheerfulness is like the dew upon the grass.
13 Indodana eyisithutha iyincithakalo kayise; lengxabano zomfazi ziyikuthonta njalonjalo.
A foolish son is the grief of his father. And an argumentative wife is like a roof that is continually leaking.
14 Umuzi lenotho kuyilifa labobaba, kodwa umfazi ohlakaniphileyo uvela eNkosini.
A house and its riches are given by parents. But a prudent wife is particularly from the Lord.
15 Ubuvila buphosela ebuthongweni obukhulu, lomphefumulo olivila uzalamba.
Laziness sends one into a deep sleep, and a dissolute soul will go hungry.
16 Ogcina umlayo ugcina umphefumulo wakhe; odelela indlela zakhe uzakufa.
Whoever guards a commandment guards his own soul. But whoever neglects his own way will die.
17 Ozwela umyanga weboleka iNkosi; izambhadala ngesenzo sakhe.
Whoever is merciful to the poor lends to the Lord. And he will repay him for his efforts.
18 Laya indodana yakho kuselethemba, kodwa ungaloyisi ukufa kwayo.
Teach your son; do not despair. But do not set your soul toward putting him to death.
19 Ololaka olukhulu uzathwala inhlawulo; ngoba nxa umophula uzabe lokhu uqhubeka ukwenza.
Whoever is impatient will sustain damage. And when it has been taken away, he will set up another.
20 Lalela izeluleko, wemukele imfundiso, ukuze uhlakaniphe ekucineni kwakho.
Listen to counsel and take up discipline, so that you may be wise in your latter days.
21 Kulamacebo amanengi enhliziyweni yomuntu, kodwa iseluleko seNkosi sona sizakuma.
There are many intentions in the heart of a man. But the will of the Lord shall stand firm.
22 Isiloyiso somuntu ngumusa wakhe, njalo umyanga ungcono kulomuntu wamanga.
An indigent man is merciful. And a pauper is better than a deceitful man.
23 Ukuyesaba iNkosi kungokwempilo; ngoba olakho uzalala ebusuku esuthi; kayikwethekelelwa yibubi.
The fear of the Lord is unto life. And he shall linger in plentitude, without being visited by disaster.
24 Ivila lifihla isandla salo emganwini, njalo kaliyikusibuyisela emlonyeni walo.
The lazy conceals his hand under his arm, and he will not so much as bring it to his mouth.
25 Tshaya isideleli ongelalwazi abesekhalipha; njalo khuza oqedisisayo, uzaqedisisa ulwazi.
When the pestilent are scourged, the foolish will become wiser. But if you chastise the wise, he will understand discipline.
26 Ochitha uyise, axotshe unina, uyindodana ethelela inhloni ilethe ihlazo.
Whoever afflicts his father and flees from his mother is disreputable and unhappy.
27 Yekela, ndodana yami, ukulalela ukulaywa, ukuphambuka emazwini olwazi.
Son, do not cease listening to doctrine, and do not be ignorant of the sermons of knowledge.
28 Umfakazi omubi udelela isahlulelo, lomlomo wabakhohlakeleyo uginya ububi.
An unjust witness ridicules judgment. And the mouth of the impious devours iniquity.
29 Izahlulelo zilungiselwe izideleli, lemivimvinya umhlana wezithutha.
Judgments are prepared for those who ridicule. And striking hammers are prepared for the bodies of the foolish.

< Izaga 19 >