< Izaga 16 >
1 Umuntu ulamacebo enhliziyo, kodwa impendulo yolimi ivela eNkosini.
to/for man plan heart and from LORD answer tongue
2 Zonke indlela zomuntu zihlanzekile emehlweni akhe, kodwa iNkosi ilinganisa imimoya.
all way: conduct man pure in/on/with eye his and to measure spirit LORD
3 Giqela eNkosini imisebenzi yakho, lamacebo akho azaqiniswa.
to roll to(wards) LORD deed: work your and to establish: establish plot your
4 INkosi izenzele konke, lomubi laye usuku lobubi.
all to work LORD to/for answer his and also wicked to/for day distress: harm
5 Wonke ozigqajayo ngenhliziyo uyisinengiso eNkosini; isandla esandleni, kayikuyekelwa engajeziswanga.
abomination LORD all high heart hand: certainly to/for hand: certainly not to clear
6 Ngomusa leqiniso isono siyahlawulelwa, langokuyesaba iNkosi umuntu uyasuka ebubini.
in/on/with kindness and truth: faithful to atone iniquity: crime and in/on/with fear LORD to turn aside: depart from bad: evil
7 Nxa indlela zomuntu zithokozisa iNkosi, iyenza lezitha zakhe zibe lokuthula laye.
in/on/with to accept LORD way: conduct man also enemy his to ally with him
8 Okulutshwana kanye lokulunga kungcono kulobunengi benzuzo engelakulunga.
pleasant little in/on/with righteousness from abundance produce in/on/with not justice
9 Inhliziyo yomuntu iceba indlela yakhe, kodwa iNkosi iqondisa inyathelo lakhe.
heart man to devise: devise way: journey his and LORD to establish: establish step his
10 Isinqumo sikaNkulunkulu sisendebeni zenkosi; umlomo wayo kawuyikuphambeka kusahlulelo.
divination upon lips king in/on/with justice: judgement not be unfaithful lip his
11 Isikali lesilinganiso esilungileyo kungokweNkosi; wonke amatshe okulinganisa omgodla angumsebenzi wayo.
balance and balance justice to/for LORD deed his all stone: weight purse
12 Kuyisinengiso emakhosini ukwenza okubi, ngoba isihlalo sobukhosi simiswa ngokulunga.
abomination king to make: do wickedness for in/on/with righteousness to establish: establish throne
13 Indebe zokulunga ziyintokozo yamakhosi; iyathanda okhuluma izinto eziqondileyo.
acceptance king lips righteousness and to speak: speak upright to love: lover
14 Ulaka lombusi luyizithunywa zokufa, kodwa umuntu ohlakaniphileyo uzaluthulisa.
rage king messenger death and man wise to atone her
15 Ekukhanyeni kobuso benkosi kulempilo, lomusa wayo unjengeyezi lezulu lamuva.
in/on/with light face king life and acceptance his like/as cloud spring rain
16 Kungcono kangakanani ukuzuza inhlakanipho kulegolide; lokuzuza ukuqedisisa kukhethwa kulesiliva.
to buy wisdom what? pleasant from gold and to buy understanding to choose from silver: money
17 Umgwaqo omkhulu wabaqotho yikusuka ebubini; olondoloza umphefumulo wakhe unanzelela indlela yakhe.
highway upright to turn aside: depart from bad: evil to keep: guard soul: life his to watch way: conduct his
18 Ukuzigqaja kuqalela ukubhujiswa, lokuziphakamisa komoya kuqalela ukuwa.
to/for face: before breaking pride and to/for face: before stumbling height spirit
19 Kungcono ukuthobeka ngomoya kanye labamnene, kulokwabelana impango labazigqajayo.
pleasant to abase spirit with (poor *Q(K)*) from to divide spoil with proud
20 Ophatha udaba ngenhlakanipho uzathola okuhle; lothemba eNkosini uyathaba.
be prudent upon word to find good and to trust in/on/with LORD blessed he
21 Ohlakaniphileyo ngenhliziyo kuthiwa ngoqedisisayo; lobumnandi bendebe bandisa imfundiso.
to/for wise heart to call: call to to understand and sweetness lip: words to add teaching
22 Ukuqedisisa kwabalakho kungumthombo wempilo, kodwa ukulaya kwezithutha kuyibuthutha.
fountain life understanding master: owning his and discipline fool(ish) folly
23 Ingqondo yohlakaniphileyo yenza umlomo wakhe uhlakaniphe, izakwandisa imfundiso endebeni zakhe.
heart wise be prudent lip: word his and upon lips his to add teaching
24 Amazwi amnandi aluhlanga loluju, amnandi emphefumulweni, ayimpiliso emathanjeni.
honeycomb honey word pleasantness sweet to/for soul and healing to/for bone: body
25 Kukhona indlela ebonakala iqondile emuntwini, kodwa ukuphela kwayo zindlela zokufa.
there way: conduct upright to/for face of man and end her way: conduct death
26 Indlala yomtshikatshiki iyazitshikatshikela, ngoba umlomo wakhe uyamkhuthaza.
soul: appetite labour(er) to toil to/for him for to crave upon him lip his
27 Umuntu omubi ugebha ububi; lendebeni zakhe kulokunjengomlilo otshisayo.
man Belial: worthless to pierce distress: evil and upon (lip: words his *Q(K)*) like/as fire burning
28 Umuntu ophambeneyo ungenisa ingxabano, lonyeyayo wehlukanisa umngane oseduze.
man perversity to send: depart strife and to grumble to separate tame
29 Umuntu wobudlwangudlwangu uhuga umakhelwane wakhe, amhambise ngendlela engalunganga.
man violence to entice neighbor his and to go: take him in/on/with way: conduct not pleasant
30 Uvala amehlo akhe ukuceba izinto eziphambeneyo, eluma indebe zakhe aqede ububi.
to shut eye his to/for to devise: devise perversity to wink lips his to end: decides distress: evil
31 Izimvu zekhanda zingumqhele wodumo; zitholakala endleleni yokulunga.
crown beauty greyheaded in/on/with way: conduct righteousness to find
32 Ophuza ukuthukuthela ungcono kuleqhawe, lobusa umoya wakhe kulothumba umuzi.
pleasant slow face: anger from mighty man and to rule in/on/with spirit his from to capture city
33 Inkatho iphoselwa ethangazini, kodwa isinqumo sayo sonke sivela eNkosini.
in/on/with bosom: lap to cast [obj] [the] allotted and from LORD all justice: judgement his