< Izaga 15 >

1 Impendulo ethambileyo ibuyisela emuva ulaka, kodwa ilizwi elilukhuni livusa intukuthelo.
answer tender to return: turn back rage and word toil to ascend: establish face: anger
2 Ulimi lwabahlakaniphileyo lwenza ulwazi lube luhle, kodwa umlomo wezithutha uthulula ubuthutha.
tongue wise be good knowledge and lip fool to bubble folly
3 Amehlo eNkosi akuyo yonke indawo, eqaphela ababi labalungileyo.
in/on/with all place eye LORD to watch bad: evil and pleasant
4 Ukusilisa kolimi kuyisihlahla sempilo, kodwa ukuphambeka kulo kuyikwephuka emoyeni.
healing tongue tree life and crookedness in/on/with her breaking in/on/with spirit
5 Isithutha sidelela ukulaya kukayise, kodwa onanza ukukhuzwa uhlakaniphile.
fool(ish) to spurn discipline father his and to keep: look at argument be shrewd
6 Endlini yolungileyo kulenotho enengi, kodwa enzuzweni yomubi kulenkathazo.
house: home righteous wealth many and in/on/with produce wicked to trouble
7 Indebe zabahlakaniphileyo ziyahlakaza ulwazi, kodwa inhliziyo yezithutha kayinjalo.
lips wise to scatter knowledge and heart fool not right
8 Umhlatshelo wabakhohlakeleyo uyisinengiso eNkosini, kodwa umkhuleko wabaqotho uyintokozo yayo.
sacrifice wicked abomination LORD and prayer upright acceptance his
9 Indlela yokhohlakeleyo iyisinengiso eNkosini, kodwa ithanda ozingela ukulunga.
abomination LORD way: conduct wicked and to pursue righteousness to love: lover
10 Ukujezisa kubi kotshiya indlela; ozonda ukukhuzwa uzakufa.
discipline bad: harmful to/for to leave: forsake way to hate argument to die
11 Isihogo lentshabalalo kuphambi kweNkosi; kakhulu kangakanani inhliziyo zabantwana babantu! (Sheol h7585)
hell: Sheol and Abaddon before LORD also for heart son: child man (Sheol h7585)
12 Isideleli kasithandi osikhuzayo, kasiyi kwabahlakaniphileyo.
not to love: lover to mock to rebuke to/for him to(wards) wise not to go: went
13 Inhliziyo ethokozayo yenza ubuso bujabule, kodwa ngosizi lwenhliziyo umoya uyadabuka.
heart glad be good face and in/on/with injury heart spirit stricken
14 Inhliziyo yoqedisisayo idinga ulwazi, kodwa umlomo wezithutha udla ubuthutha.
heart to understand to seek knowledge (and lip *Q(K)*) fool to pasture folly
15 Zonke insuku zohluphekayo zimbi, kodwa inhliziyo ethokozayo ilidili njalonjalo.
all day afflicted bad: evil and pleasant heart feast continually
16 Kungcono okuncinyane kanye lokwesaba iNkosi kulenotho enengi lenkathazo kanye layo.
pleasant little in/on/with fear LORD from treasure many and tumult in/on/with him
17 Kungcono isidlo semibhida lapho okulothando khona kulenkabi enonileyo lenzondo kanye layo.
pleasant ration herb and love there from cattle to fatten and hating in/on/with him
18 Umuntu ololaka udungula ingxabano, kodwa ophuza ukuthukuthela uzathulisa ingxabano.
man rage to stir up strife and slow face: anger to quiet strife
19 Indlela yevila injengothango lwameva, kodwa indlela yabaqotho ibuthelelwe.
way: conduct sluggish like/as hedge briar and way upright to build
20 Indodana ehlakaniphileyo ithokozisa uyise, kodwa umuntu oyisithutha weyisa unina.
son: child wise to rejoice father and fool man to despise mother his
21 Ubuthutha buyintokozo koswela ingqondo, kodwa umuntu oqedisisayo uyaqondisa ukuhamba kwakhe.
folly joy to/for lacking heart and man understanding (to smooth *L(abh)*) to go: walk
22 Amaqhinga angelaseluleko ayachitheka, kodwa ngabeluleki abanengi ayakuma.
to break plot in/on/with nothing counsel and in/on/with abundance to advise to arise: establish
23 Umuntu ulentokozo ngempendulo yomlomo wakhe; lelizwi ngesikhathi salo, lihle kangakanani.
joy to/for man in/on/with answer lip his and word in/on/with time his what? pleasant
24 Indlela yempilo kohlakaniphileyo iya phezulu, ukuze asuke esihogweni phansi. (Sheol h7585)
way life to/for above [to] to/for be prudent because to turn aside: depart from hell: Sheol beneath (Sheol h7585)
25 INkosi izadiliza indlu yozigqajayo, kodwa izamisa umngcele womfelokazi.
house: home proud to pull LORD and to stand border: boundary widow
26 Imicabango yomubi iyisinengiso eNkosini, kodwa amazwi amnandi ahlambulukile.
abomination LORD plot bad: evil and pure word pleasantness
27 Ophanga inzuzo ukhathaza indlu yakhe, kodwa ozonda izipho uzaphila.
to trouble house: household his to cut off: to gain unjust-gain and to hate gift to live
28 Inhliziyo yolungileyo inakana ukuphendula, kodwa umlomo wababi uthulula izinto ezimbi.
heart righteous to mutter to/for to answer and lip wicked to bubble bad: evil
29 INkosi ikhatshana labakhohlakeleyo, kodwa iyezwa umkhuleko wabalungileyo.
distant LORD from wicked and prayer righteous to hear: hear
30 Ukukhanya kwamehlo kuthokozisa inhliziyo, lodaba oluhle lwenza amathambo akhuluphale.
light eye to rejoice heart tidings pleasant to prosper bone
31 Indlebe elalela ukukhuzwa kwempilo izahlala phakathi kwabahlakaniphileyo.
ear to hear: hear argument life in/on/with entrails: among wise to lodge
32 Owala ukulaywa weyisa umphefumulo wakhe, kodwa olalela ukukhuzwa uzuza ukuqedisisa.
to neglect discipline to reject soul: myself his and to hear: hear argument to buy heart
33 Ukuyesaba iNkosi kuyikufundiswa kwenhlakanipho, lokuthobeka kwandulela udumo.
fear LORD discipline: instruction wisdom and to/for face: before glory humility

< Izaga 15 >