< Izaga 12 >
1 Othanda ukulaywa uthanda ulwazi; kodwa ozonda ukukhuzwa uyisithutha.
Whoever 'ahav ·affectionately loves· correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
2 Olungileyo uzuza umusa eNkosini, kodwa umuntu wamacebo amabi iyamlahla.
A good man shall obtain favor from Adonai, but he will condemn as guilty a man of wicked devices.
3 Umuntu kayikumiswa yibubi, kodwa impande yabalungileyo kayiyikunyikinywa.
A man shall not be established by ethical wickedness, but the root of the upright shall not be moved.
4 Umfazi okhuthalela okulungileyo ungumqhele wendoda yakhe, kodwa oyangisayo unjengokubola emathanjeni ayo.
A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
5 Imicabango yabalungileyo ilungile; izeluleko zababi ziyinkohliso.
The thoughts of the upright are mishpat ·just·, but the advice of the wicked is deceitful.
6 Amazwi abakhohlakeleyo ngawokucathamela igazi, kodwa umlomo wabaqotho uzabophula.
The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
7 Abakhohlakeleyo bayachithwa, bangabe besaba khona; kodwa indlu yabalungileyo izakuma.
The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the upright shall stand.
8 Umuntu uzadunyiswa ngokwenhlakanipho yakhe, kodwa ophambeke ngenhliziyo uzakuba ngowokudelelwa.
A man shall be commended according to his wisdom, but he who has a linnened mind shall be despised.
9 Odelelekayo elesisebenzi ungcono kulozihloniphayo aswele ukudla.
Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
10 Olungileyo unanzelela impilo yesifuyo sakhe, kodwa izihawu zabakhohlakeleyo ziyilunya.
A upright man respects the life of his animal, but the tender rachamim ·merciful loves· of the wicked is cruel.
11 Olima insimu yakhe uzasutha ngokudla, kodwa ozingela izinto eziyize uswela ingqondo.
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
12 Okhohlakeleyo ufisa impango yababi, kodwa impande yabalungileyo iyahluma.
The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the upright flourishes.
13 Ekuphambekeni kwendebe kulomjibila womubi, kodwa olungileyo uzaphuma enkathazweni.
An evil man is trapped by rebellious breach of relationship of lips, but the upright shall come out of trouble.
14 Umuntu uzasutha ngokulungileyo ngesithelo somlomo, lomvuzo wezandla zomuntu uzabuyiselwa kuye.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man’s hands shall be rewarded to him.
15 Indlela yesithutha ilungile emehlweni aso, kodwa olalela iseluleko uhlakaniphile.
The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise sh'ma ·hears obeys· counsel.
16 Isithutha, intukuthelo yaso yaziwa ngosuku; kodwa ohlakaniphileyo ufihla ihlazo.
A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
17 Ophefumula iqiniso wazisa ukulunga, kodwa umfakazi wamanga inkohliso.
He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
18 Kukhona ophahluka njengokuhlaba kwenkemba, kodwa ulimi lwezihlakaniphi luyikusilisa.
There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
19 Indebe yeqiniso izamiswa phakade, kodwa ulimi lwamanga lungolomzuzu nje.
Truth’s lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
20 Inkohliso isenhliziyweni yabaceba okubi, kodwa abeluleki bokuthula balentokozo.
Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
21 Lokukodwa okubi kakuyikubehlela abalungileyo, kodwa abakhohlakeleyo bagcwele ububi.
No vain striving of iniquity shall happen to the upright, but the wicked shall be filled with evil.
22 Indebe zamanga ziyisinengiso eNkosini, kodwa abenza iqiniso bayintokozo yayo.
Lying lips are an abomination to Adonai, but those who do the truth are his delight.
23 Umuntu ohlakaniphileyo ufihla ulwazi, kodwa inhliziyo yezithutha imemezela ubuthutha.
A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
24 Isandla sabakhutheleyo sizabusa, kodwa amavila azakuba yizibhalwa.
The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
25 Ukukhathazeka enhliziyweni yomuntu kuyayithobisa, kodwa ilizwi elihle liyayithokozisa.
Anxiety in a man’s heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
26 Olungileyo ungumholi kamakhelwane wakhe, kodwa indlela yabakhohlakeleyo iyabaduhisa.
A upright person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
27 Olivila kayikosa inyamazana yakhe ayizingeleyo, kodwa impahla yomuntu okhutheleyo iligugu.
The slothful man does not roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
28 Endleleni yokulunga kulempilo, lendleleni yomkhondo kakulakufa.
In the way of righteousness is life; in its path there is no death.