< Amanani 33 >
1 Lezi zinhambo zabantwana bakoIsrayeli abaphuma elizweni leGibhithe ngamabutho abo, ngesandla sikaMozisi loAroni.
Zao o fangem-pañaveloa’ o ana’ Israeleo te niavotse an-tane Mitsraime añe am-pivovoran-dahindefoñe ambane’ ty fehe’ i Mosè naho i Aharoneo.
2 UMozisi wasebhala ukuphuma kwabo ngezinhambo zabo ngokomlayo weNkosi. Lalezi zinhambo zabo njengokuphuma kwabo.
Sinoki’ i Mosè o fiorotan-dia’ iareo ki-fange-fange’e ami’ ty lili’ Iehovào; le zao o fange’eo ty amo toe-piengà’eo.
3 Basebesuka eRamesesi ngenyanga yokuqala ngosuku lwetshumi lanhlanu lwenyanga yokuqala; ngakusisa kwephasika abantwana bakoIsrayeli baphuma ngesandla esiphakemeyo phambi kwamehlo awo wonke amaGibhithe,
Nenga’ iareo ty Ramesèse ami’ ty volam-baloha’e, ami’ty andro faha folo-lime’ ambi’ i volam-baloha’ey; ami’ty andro nanonjohy i Fihelañ’ Ambone’ o ana’ Israeleoy ty niavota’ iareo an-kavokavoke am-pahaisaha’ o nte-Mitsraime iabio,
4 lapho amaGibhithe engcwaba labo iNkosi eyabatshayayo phakathi kwawo, wonke amazibulo; laphezu kwabonkulunkulu bawo iNkosi yenza isigwebo.
naho nandeveñe o tañoloñoloña’e iabio o nte-Mitsraimeo, o nipaohe’ Iehovà añivo’ iereoo, vaho nametsaha’ Iehovà zaka o ndrahare’ iareoo.
5 Abantwana bakoIsrayeli basebesuka eRamesesi, bamisa inkamba eSukothi.
Aa le nienga i Ramesese o ana’ Israeleo naho nitobe e Sokòte;
6 Basuka eSukothi, bamisa inkamba eEthama elisekucineni kwenkangala.
nienga i Sokòte vaho nitobe Etàme añ’olo’ i fatrambeiy.
7 Basuka eEthama, babuyela ePi-Hahirothi ephambi kweBhali-Zefoni, bamisa inkamba phambi kweMigidoli.
Nionjoñe boak’ Etàme le niolake mb’e Pihakiròte atiñana’ i Baale-Tsefòne mb’eo vaho nitobe marine i Migdòle.
8 Basuka ePi-Hahirothi, badabula phakathi kolwandle besiya enkangala; bahamba uhambo lwensuku ezintathu enkangala yeEthama, bamisa inkamba eMara.
Ie nenga i Pihakirote, le nisoroke i riakey naho nañavelo telo andro am-patrambey Etame vaho nitobe e Marà.
9 Basuka eMara, bayafika eElimi; njalo eElimi kwakukhona imithombo yamanzi elitshumi lambili lezihlahla zelala ezingamatshumi ayisikhombisa; basebemisa inkamba lapho.
Nenga’ iareo ty Marà le nipotìtse e Elime ao; aman-drano manganahana folo roe-ambi’ ty Elime naho satrañe fitompolo vaho nitobeañe.
10 Basuka eElimi, bamisa inkamba eLwandle oluBomvu.
Ie nienga i Elime le nitobe añ’ olo’ i Ria-Binday,
11 Basuka eLwandle oluBomvu, bamisa inkamba enkangala yeSini.
nienga i Ria-Binday le nitobe ampatrambei’ i Sine,
12 Basuka enkangala yeSini, bamisa inkamba eDofika.
niavotse i fatrambei’ i Siney le nitobe e Dofkà,
13 Basuka eDofika, bamisa inkamba eAlushi.
nienga i Dofkà le nitobe e Alòse,
14 Basuka eAlushi, bamisa inkamba eRefidimi lapho okwakungelamanzi khona okuthi abantu banathe.
nienga i Alòse vaho nitobe e Refidìme, f’ie tsy aman-drano ho kamae’ ondatio.
15 Basebesuka eRefidimi, bamisa inkamba enkangala yeSinayi.
Ie nienga i Refidime le nitobe am-patrambei’ i Sinay,
16 Basuka enkangala yeSinayi, bamisa inkamba eKibirothi-Hathava.
nienga i Fatrambey Sinay vaho nitobe e Kibròtatahavà.
17 Basuka eKibirothi-Hathava, bamisa inkamba eHazerothi.
Ie nienga i Kibròtatahavà le nitobe e Katseròte,
18 Basuka eHazerothi, bamisa inkamba eRithima.
nienga i Katseròte le nitobe e Ritmà,
19 Basuka eRithima, bamisa inkamba eRimoni-Perezi.
nienga i Ritmà le nitobe e Rimòne Pèretse,
20 Basuka eRimoni-Perezi, bamisa inkamba eLibhina.
nienga i Rimòne Pèretse le nitobe e Libnà,
21 Basuka eLibhina, bamisa inkamba eRisa.
nienga i Libnà le nitobe e Risà,
22 Basuka eRisa, bamisa inkamba eKehelatha.
nienga i Risà le nitobe e Kehelàta,
23 Basuka eKehelatha, bamisa inkamba entabeni yeSheferi.
nienga i Kehelàta le nitobe e Vohi-Sèfere,
24 Basuka entabeni yeSheferi, bamisa inkamba eHarada.
nienga i Vohi-Sèfere le nitobe e Karadà,
25 Basuka eHarada, bamisa inkamba eMakelothi.
nienga i Karadà le nitobe e Makelòte,
26 Basuka eMakelothi, bamisa inkamba eTahathi.
nienga i Makelòte le nitobe e Tàkate,
27 Basuka eTahathi, bamisa inkamba eTera.
nienga i Tàkate le nitobe e Tèrake.
28 Basuka eTera, bamisa inkamba eMithika.
nienga i Tèrake le nitobe e Mitkà,
29 Basuka eMithika, bamisa inkamba eHashimona.
nienga i Mitkà le nitobe e Khasmonà,
30 Basuka eHashimona, bamisa inkamba eMoserothi.
nienga i Khasmonà le nitobe e Moserà,
31 Basuka eMoserothi, bamisa inkamba eBene-Jakani.
nienga i Moserà le nitobe e Benè’ià’akàne,
32 Basuka eBene-Jakani, bamisa inkamba eHori-Hagidigadi.
nienga i Benè’ià’akàne le nitobe e Kore Hagid’gàde,
33 Basuka eHori-Hagidigadi, bamisa inkamba eJotibatha.
nienga i Kore Hagidgàde le nitobe e Iotbàta,
34 Basuka eJotibatha, bamisa inkamba eAbrona.
nienga i Iotbàta le nitobe e Ebranà
35 Basuka eAbrona, bamisa inkamba eEziyoni-Geberi.
nienga i Ebranà le nitobe e Etsiòne Gèbere,
36 Basuka eEziyoni-Geberi, bamisa inkamba enkangala yeZini, eyiKadeshi.
nienga i Etsiòne Gèbere vaho nitobe am-patrambei’ i Tsine, atao ty hoe Kadàse.
37 Basuka eKadeshi, bamisa inkamba entabeni yeHori ekucineni kwelizwe leEdoma.
Ie nienga i Kadàse le nitobe e Vohi-Hore añ’olon-tane’ i Edome.
38 UAroni umpristi wasesenyukela entabeni yeHori ngokomlayo weNkosi, wafela khona, ngomnyaka wamatshumi amane emva kokuphuma kwabantwana bakoIsrayeli elizweni leGibhithe, ngenyanga yesihlanu, ngosuku lokuqala lwenyanga.
Niañambone’ i Vohi-Hore mb’eo t’i Aharone mpisoroñe ami’ty lili’ Iehovà vaho nihomake eo ami’ty taoñe fah’efa-polo’ niavota’ o ana’ Israeleo an-tane Mitsraime ami’ty andro valoha’ i volam-pahalimey.
39 Njalo uAroni wayeleminyaka elikhulu lamatshumi amabili lantathu ekufeni kwakhe entabeni yeHori.
Ni-zato-tsi-roapolo taoñe telo’ amby t’i Aharone te nivilasy ambone’ i Vohi-Hore eo.
40 UmKhanani, inkosi yeAradi, owayehlala eningizimu elizweni leKhanani, wasesizwa ngokuza kwabantwana bakoIsrayeli.
Jinanji’ ty mpanjaka’ i Arade nte-Kanàne mpimoneñe atimo an-tane Kanàne ao te nomb’ ama’e mb’eo o ana’ Israeleo.
41 Basebesuka entabeni yeHori, bamisa inkamba eZalimona.
Aa le niavotse nitobe e Tsalmonà añe iereo.
42 Basuka eZalimona, bamisa inkamba ePunoni.
Ie nienga i Tsalmonà le nitobe e Ponòne.
43 Basuka ePunoni, bamisa inkamba eObothi.
Ie nienga i Ponòne le nitobe e Obòte.
44 Basuka eObothi, bamisa inkamba eIye-Abarimi, emngceleni wakoMowabi.
Ie nienga i Obòte le nitobe e Ièha Abarìme añ’efe-tane’ i Moabe.
45 Basuka eIyimi, bamisa inkamba eDiboni-Gadi.
Nenga’ iareo t’Iìme vaho nitobe e Dibone-Gade.
46 Basuka eDiboni-Gadi, bamisa inkamba eAlimoni-Dibilathayimi.
Ie nienga i Dibone-Gade le nitobe e Almone-Diblataième.
47 Basuka eAlimoni-Dibilathayimi, bamisa inkamba entabeni zeAbarimi, phambi kweNebo.
Ie nienga i Almone-Diblataième le nitobe amo vohi’ i Abarìmeo aolo’ i Nebò.
48 Basuka entabeni zeAbarimi, bamisa inkamba emagcekeni akoMowabi eJordani eJeriko;
Ie nienga i am-bohi’ Abarìmeo le nitobe a montombei’ i Moabe añ’olo’ Iardeney tandrife Ierikò.
49 bamisa inkamba eJordani kusukela eBeti-Jeshimothi kusiya eAbeli-Shithimi, emagcekeni akoMowabi.
Nitobe marine Iardeney iereo, mifototse e Bete’ ha’ Iesimòte pak’añ’Ala-Roi’ i Abele a montombei’ i Moabe añe.
50 INkosi yasikhuluma kuMozisi emagcekeni akoMowabi, eJordani eJeriko, isithi:
Aa le nitsara amy Mosè t’Iehovà a montombei’ i Moabe añ’ olo’ Iardeney tandrife’ Ierikò eo, nanao ty hoe:
51 Tshono ebantwaneni bakoIsrayeli uthi kubo: Lapho selichaphe iJordani laya elizweni leKhanani,
Taroño amo ana’ Israeleo ty hoe: Ie mitsake Iardeney mb’an-tane Kanàne mb’eo,
52 lizaxotsha bonke abakhileyo belizwe libakhuphe emfuyweni yabo phambi kwenu, lichithe yonke imifanekiso yabo, lichithe zonke izithombe zabo ezibunjwe ngokuncibilikisa, liqede zonke indawo zabo eziphakemeyo,
le fonga hanoe’ areo soike ze mpimoneñe amy tane aolo’ areoy, arotsaho o vato-sinoki’e iabio, ampiantò o sare tineno’ iareo iabio le demoho o tamboho’ iareo iabio;
53 lidle ilifa lelizwe, lihlale kilo, ngoba ngilinike ilizwe ukuthi lidle ilifa lalo.
ho tavane’ areo i taney vaho himoneñe ao, amy te natoloko anahareo i taney ho fanañañe.
54 Njalo lizakudla ilifa lelizwe ngenkatho ngensendo zenu; kwabanengi lizakwengeza ilifa labo, lakwabalutshwana lizanciphisa ilifa labo. Lapho inkatho ezamphumela khona umuntu, kuzakuba ngokwakhe. Njengezizwe zaboyihlo lizakudla ilifa.
Le ho zarae’ areo an-tsapake i taney ho lova’ o hasavereña’ areoo; ty maro ho tolora’ areo lova bey, le ty tsy ampe ho tolora’ areo lova kede; ze nitsatoha’ i tsapakey ty ho fanaña’ indatiy ho lova’e; ty amo fifokoañeo ty anjarañe aze.
55 Kodwa nxa lingabakhuphi abakhileyo elizweni emfuyweni yabo phambi kwenu, khona kuzakuthi elibatshiyayo babo bazakuba zimvava emehlweni enu babe ngameva ezinhlangothini zenu, balihluphe elizweni elihlala kilo.
Fa naho tsy hatao soike aolo’ areo mb’eo o mpimoneñe an-taneo le ho fatik’ am-pihaino’ areo, naho fitsipok’ an-deme’ areo o nisisa’ areo ama’eo, vaho hitsibore anahareo an-tane himoneña’ areo ao.
56 Kuzakuthi-ke, ngizakwenza kini njengalokhu ebengicabanga ukukwenza kubo.
Le hanoeko ama’ areo i sinafiriko hanoeñe am’ iareoy.