< Amanani 25 >
1 UIsrayeli wasehlala eShithimi. Abantu basebeqala ukuphinga lamadodakazi akoMowabi.
Israel stayed in Shittim, and the men began to prostitute themselves with women of Moab,
2 Asebabizela abantu emihlatshelweni yabonkulunkulu bawo, labantu badla, bakhothamela onkulunkulu bawo.
for the Moabites had invited the people to the sacrifices to their gods. So the people ate and bowed down to Moabite gods.
3 UIsrayeli wasezihlanganisa loBhali-Peyori; lolaka lweNkosi lwamvuthela uIsrayeli.
The men of Israel joined in worshiping Baal of Peor, and Yahweh's anger was kindled against Israel.
4 INkosi yasisithi kuMozisi: Thatha zonke inhloko zabantu, uziphanyeke phambi kweNkosi maqondana lelanga, ukuze ulaka lweNkosi oluvuthayo lubuye lusuke koIsrayeli.
Yahweh said to Moses, “Kill all the leaders of the people and hang them up before me to expose them in the daylight, so that my fierce anger may turn away from Israel.”
5 UMozisi wasesithi kubahluleli bakoIsrayeli: Bulalani, kube ngulowo lalowo amadoda akhe ababezihlanganise loBhali-Peyori.
So Moses said to Israel's leaders, “Each of you must execute his people who have joined in worshiping Baal of Peor.”
6 Khangela-ke, umuntu wabantwana bakoIsrayeli weza waletha kubafowabo umMidiyanikazi phambi kwamehlo kaMozisi laphambi kwamehlo enhlangano yonke yabantwana bakoIsrayeli, besakhala inyembezi emnyango wethente lenhlangano.
Then one of the men of Israel came and brought among his family members a Midianite woman. This happened in the sight of Moses and all the community of the people of Israel, while they were weeping at the entrance to the tent of meeting.
7 Kwathi uPhinehasi, indodana kaEleyazare, indodana kaAroni umpristi, ekubona, wasukuma ephuma phakathi kwenhlangano, wathatha umkhonto esandleni sakhe,
When Phinehas son of Eleazar son of Aaron the priest, saw that, he rose up from among the community and took a spear in his hand.
8 waseyilandela indoda yakoIsrayeli ethenteni, wabagwaza bobabili, indoda yakoIsrayeli lowesifazana esiswini sakhe. Yasimiswa inhlupheko kubantwana bakoIsrayeli.
He followed the Israelite man into the tent and thrust the spear through both of their bodies, both the Israelite man and the woman. So a plague that God had sent on the people of Israel stopped.
9 Lalabo abafayo ngenhlupheko babeyizinkulungwane ezingamatshumi amabili lane.
Those who died by the plague were twenty-four thousand in number.
10 INkosi yasikhuluma kuMozisi isithi:
Yahweh spoke to Moses and said,
11 UPhinehasi, indodana kaEleyazare indodana kaAroni umpristi, uphendule ulaka lwami lusuka ebantwaneni bakoIsrayeli, ngoba wayelobukhwele ngobukhwele bami phakathi kwabo; ngakho kangibaqothulanga abantwana bakoIsrayeli ngobukhwele bami.
“Phinehas son of Eleazar son of Aaron the priest, has turned my rage away from the people of Israel because he was passionate with my zeal among them. So I have not consumed the people of Israel in my fierceness.
12 Ngakho utsho: Khangela, ngiyamnika isivumelwano sami sokuthula.
Therefore say, 'Yahweh says, “Look, I am giving to Phinehas my covenant of peace.
13 Njalo uzakuba laso, lenzalo yakhe emva kwakhe, isivumelwano sobupristi obulaphakade, ngenxa yokuthi elobukhwele ngoNkulunkulu wakhe, wabenzela abantwana bakoIsrayeli inhlawulo yokuthula.
For him and his descendants after him, it will be a covenant of an everlasting priesthood because he was zealous for me, his God. He has atoned for the people of Israel.”'”
14 Lebizo lendoda yakoIsrayeli eyatshaywayo, eyatshaywa kanye lomMidiyanikazi, lalinguZimri indodana kaSalu, isiphathamandla sendlu kayise phakathi kwabakoSimeyoni.
Now the name of the Israelite man who was killed with the Midianite woman was Zimri son of Salu, a leader of an ancestor's family among the Simeonites.
15 Ibizo lowesifazana owatshaywayo, umMidiyanikazi, lalinguKozibi indodakazi kaZuri, owayeyinhloko yesizwe sendlu kayise eMidiyani.
The name of the Midianite woman who was killed was Kozbi daughter of Zur, who was head of a tribe and family in Midian.
16 INkosi yasikhuluma kuMozisi isithi:
So Yahweh spoke to Moses and said,
17 Hluphani amaMidiyani, liwatshaye;
“Treat the Midianites as enemies and attack them,
18 ngoba aliphethe njengezitha ngobuqili bawo, alikhohlisa ngodaba lukaPeyori langodaba lukaKozibi, indodakazi yesiphathamandla seMidiyani, udadewabo, owatshaywa ngosuku lwenhlupheko ngenxa yodaba lukaPeyori.
for they treated you like enemies with their deceitfulness. They led you into evil in the case of Peor and in the case of their sister Kozbi, the daughter of a leader in Midian, who was killed on the day of the plague in the matter of Peor.”