< UNehemiya 7 >

1 Kwasekusithi umduli usuwakhiwe, sengimisile izivalo, abalindi bamasango labahlabeleli lamaLevi sebebekiwe,
Ary nony vita ny manda, ka voalatsako ny lela-vavahady, sady voatendry ny mpiandry varavarana sy ny mpihira ary ny Levita,
2 ngalaya uHanani umfowethu loHananiya umbusi wenqaba mayelana leJerusalema, ngoba wayenjengomuntu othembekileyo lowesaba uNkulunkulu okwedlula abanengi.
dia notendreko Hanany rahalahiko sy Hanania, lehiben’ ny tao an-dapa, hitandrina an’ i Jerosalema, fa lehilahy mahatoky izy sady matahotra an’ Andriamanitra mihoatra noho ny maro.
3 Ngasengisithi kibo: Amasango eJerusalema kangavulwa lize litshise ilanga; besemi kabavale izivalo banxibe. Njalo umise abalindi kubahlali beJerusalema, ngulowo lalowo emlindweni wakhe, njalo ngulowo maqondana lendlu yakhe.
Koa hoy izaho tamin’ ireo: Aza avela hovohana ny vavahadin’ i Jerosalema mandra-pahafanan’ ny andro; ary raha mbola milanona eo ny mpiambina, dia aoka harindriny ny varavarana, ka hidionareo; ary manendre mpiambina avy amin’ izay monina ato Jerosalema ihany samy ho eo amin’ ny fiambenany avy, dia samy ho eo amin’ ny tandrifin’ ny tranony avy.
4 Njalo umuzi wawubanzi inhlangothi zombili, umkhulu, kodwa abantu babebalutshwana phakathi kwawo, izindlu zingakakhiwa.
Ary malalaka sy lehibe ny tanàna, nefa vitsy olona, sady tsy mbola vita ny trano.
5 UNkulunkulu wami wasenika enhliziyweni yami ukuthi ngibuthanise izikhulu lababusi labantu ukuthi babhalwe ngezizukulwana. Ngasengithola ugwalo lwezizukulwana zalabo abenyuka kuqala, ngathola kubhalwe kulo:
Ary nomen’ Andriamanitro hevitra aho hamory ny manan-kaja sy ny mpanapaka mbamin’ ny vahoaka, mba halaina isa araka ny firazanany avy ireo. Ary hitako ny taratasy filazana ny firazanan’ izay niakatra voalohany, ka izao no hitako voasoratra tao:
6 Laba ngabantwana besabelo abenyuka bevela ekuthunjweni kwabathunjiweyo uNebhukadinezari inkosi yeBhabhiloni abathumbayo; basebebuyela eJerusalema lakoJuda, ngulowo lalowo emzini wakibo,
Izao no lehilahy amin’ izany tany izany, izay niakatra avy tamin’ ny fahababoana, dia ireo nobaboin’ i Nebokadnezara, mpanjakan’ i Babylona, fa niverina tany Jerosalema sy Joda izy, samy ho any an-tanànany avy,
7 abafika loZerubhabheli, uJeshuwa, uNehemiya, uAzariya, uRahamiya, uNahamani, uModekhayi, uBilishani, uMisiperethi, uBigivayi, uNehuma, uBahana. Inani lamadoda esizwe sakoIsrayeli:
dia ny olona izay niaraka tamin’ i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Azaria sy Ramia sy Nahanany sy Mordekay sy Bilsana sy Mispereta sy Bigvay sy Nehoma ary Bana: Ary ny isan’ ny lehilahy tamin’ ny Isiraely dia izao:
8 Abantwana bakoParoshi: Izinkulungwane ezimbili lekhulu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
Ny taranak’ i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
9 Abantwana bakoShefathiya: Amakhulu amathathu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
ny taranak’ i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
10 Abantwana bakoAra: Amakhulu ayisithupha lamatshumi amahlanu lambili.
ny taranak’ i Ara dia roa amby dimam-polo amby enin-jato;
11 Abantwana bakoPahathi-Mowabi, babantwana bakoJeshuwa loJowabi: Izinkulungwane ezimbili lamakhulu ayisificaminwembili letshumi lesificaminwembili.
ny taranak’ i Pahatamoaba, dia avy tamin’ ny zanak’ i Jesoa sy Joaba, dia valo ambin’ ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
12 Abantwana bakoElamu: Inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane.
ny taranak’ i Elama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
13 Abantwana bakoZathu: Amakhulu ayisificaminwembili lamatshumi amane lanhlanu.
ny taranak’ i Zato dia dimy amby efa-polo amby valon-jato;
14 Abantwana bakoZakayi: Amakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisithupha.
ny taranak’ i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
15 Abantwana bakoBinuwi: Amakhulu ayisithupha lamatshumi amane lesificaminwembili.
ny taranak’ i Binoy dia valo amby efa-polo amby enin-jato;
16 Abantwana bakoBebayi: Amakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lesificaminwembili.
ny taranak’ i Bebay dia valo amby roa-polo amby enin-jato;
17 Abantwana bakoAzigadi: Izinkulungwane ezimbili lamakhulu amathathu lamatshumi amabili lambili.
ny taranak’ Azgada dia roa amby roa-polo amby telon-jato amby roa arivo;
18 Abantwana bakoAdonikamu: Amakhulu ayisithupha lamatshumi ayisithupha lesikhombisa.
ny zanak’ i Adonikama dia fito amby enim-polo amby enin-jato;
19 Abantwana bakoBigivayi: Izinkulungwane ezimbili lamatshumi ayisithupha lesikhombisa.
ny taranak’ i Bigvay dia fito amby enim-polo sy roa arivo;
20 Abantwana bakoAdini: Amakhulu ayisithupha lamatshumi amahlanu lanhlanu.
ny taranak’ i Adina dia dimy amby dimam-polo amby enin-jato;
21 Abantwana bakoAteri, bakoHezekhiya: Amatshumi ayisificamunwemunye lesificaminwembili.
ny taranak’ i Atera, avy tamin’ i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
22 Abantwana bakoHashuma: Amakhulu amathathu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
ny taranak’ i Hasoma dia valo amby roa-polo amby telon-jato;
23 Abantwana bakoBezayi: Amakhulu amathathu lamatshumi amabili lane.
ny taranak’ i Bezay dia efatra amby roa-polo amby telon-jato;
24 Abantwana bakoHarifi: Ikhulu letshumi lambili.
ny taranak’ i Harifa dia roa ambin’ ny folo amby zato;
25 Abantwana bakoGibeyoni: Amatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu.
ny taranak’ i Gibeona dia dimy amby sivi-folo.
26 Amadoda eBhethelehema leNetofa: Ikhulu lamatshumi ayisificaminwembili lesificaminwembili.
Ny mponina tany Betlehema sy Netofa dia valo amby valo-polo amby zato;
27 Amadoda eAnathothi: Ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
28 Amadoda eBeti-Azimavethi: Amatshumi amane lambili.
ny mponina tany Bet-azmaveta dia roa amby efa-polo;
29 Amadoda eKiriyathi-Jeyarimi, iKefira, leBherothi: Amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amane lantathu.
ny mponina tany Kiriata-jearima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
30 Amadoda eRama leGeba: Amakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lanye.
ny mponina tany Rama sy Geva dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
31 Amadoda eMikimasi: Ikhulu lamatshumi amabili lambili.
ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
32 Amadoda eBhetheli leAyi: Ikhulu lamatshumi amabili lantathu.
ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby zato;
33 Amadoda enye iNebo: Amatshumi amahlanu lambili.
ny mponina tany amin’ ilay Nebo anankiray dia roa amby dimam-polo;
34 Abantwana benye iElamu: Inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane.
ny zanak’ ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
35 Abantwana beHarimi: Amakhulu amathathu lamatshumi amabili.
ny zanak’ i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
36 Abantwana beJeriko: Amakhulu amathathu lamatshumi amane lanhlanu.
ny zanak’ i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
37 Abantwana beLodi, iHadidi, leOno: Amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili lanye.
ny zanak’ i Loda sy Hadida ary Ono dia iraika amby roa-polo amby fiton-jato;
38 Abantwana beSenaha: Izinkulungwane ezintathu lamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amathathu.
ny zanak’ i Sena dia telo-polo amby sivin-jato sy telo arivo.
39 Abapristi. Abantwana bakoJedaya, bendlu kaJeshuwa: Amakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisikhombisa lantathu.
Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak’ i Jedaia, avy tamin’ ny mpianakavin’ i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
40 Abantwana bakoImeri: Inkulungwane lamatshumi amahlanu lambili.
ny taranak’ Imera, dia roa amby dimam-polo amby arivo;
41 Abantwana bakoPashuri: Inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amane lesikhombisa.
ny taranak’ i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
42 Abantwana bakoHarimi: Inkulungwane letshumi lesikhombisa.
ny taranak’ i Harima dia fito ambin’ ny folo sy arivo.
43 AmaLevi. Abantwana bakoJeshuwa, bakoKadimiyeli, babantwana bakoHodeva: Amatshumi ayisikhombisa lane.
Ary ny Levita koa dia izao: Ny zanak’ i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin’ ny zanak’ i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
44 Abahlabeleli. Abantwana bakoAsafi: Ikhulu lamatshumi amane lesificaminwembili.
Ary ny mpihira koa dia izao: Ny taranak’ i Asafa dia valo amby efa-polo amby zato.
45 Abalindimasango. Abantwana bakoShaluma, abantwana bakoAteri, abantwana bakoTalimoni, abantwana bakoAkubi, abantwana bakoHatita, abantwana bakoShobayi: Ikhulu lamatshumi amathathu lesificaminwembili.
Ary ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak’ i Saloma, ny taranak’ i Atera, ny taranak’ i Talmona, ny taranak’ i Akoba, ny taranak’ i Hatita, ny taranak’ i Sobay, dia valo amby telo-polo amby zato.
46 AmaNethini. Abantwana bakoZiha, abantwana bakoHasufa, abantwana bakoTabhawothi,
Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak’ i Ziha, ny taranak’ i Hasofa, ny taranak’ i Tabaota,
47 abantwana bakoKerosi, abantwana bakoSiya, abantwana bakoPadoni,
ny taranak’ i Kerosa, ny taranak’ i Sia, ny taranak’ i Padona,
48 abantwana bakoLebana, abantwana bakoHagaba, abantwana bakoShalimayi,
ny taranak’ i Lebana, ny taranak’ i Hagaba, ny taranak’ i Salmay,
49 abantwana bakoHanani, abantwana bakoGideli, abantwana bakoGahari,
ny taranak’ i Hanana, ny taranak’ i Gidela, ny taranak’ i Gahara,
50 abantwana bakoReyaya, abantwana bakoRezini, abantwana bakoNekoda,
ny taranak’ i Reaia, ny taranak’ i Rezina, ny taranak’ i Nekoda,
51 abantwana bakoGazama, abantwana bakoUza, abantwana bakoPhaseya,
ny taranak’ i Gazama, ny taranak’ i Oza, ny taranak’ i Pasea,
52 abantwana bakoBhesayi, abantwana bakoMewunimi, abantwana bakoNefushesimi,
ny taranak’ i Besay, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
53 abantwana abakoBakibuki, abantwana bakoHakufa, abantwana bakoHarihuri,
ny taranak’ i Bakboka, ny taranak’ i Hakafa, ny taranak’ i Harora,
54 abantwana bakoBazilithi, abantwana bakoMehida, abantwana bakoHarisha,
ny taranak’ i Bazlita, ny taranak’ i Mehida, ny taranak’ i Harsa,
55 abantwana bakoBarkosi, abantwana bakoSisera, abantwana bakoThama,
ny taranak’ i Barkosa, ny taranak’ i Sisera, ny taranak’ i Tema,
56 abantwana bakoNeziya, abantwana bakoHatifa.
ny taranak’ i Nezia, ny taranak’ i Hatifa.
57 Abantwana benceku zikaSolomoni. Abantwana bakoSotayi, abantwana bakoSoferethi, abantwana bakoPerida,
Ary ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona koa dia izao: Ny taranak’ i Sotahy, ny taranak’ i Sofereta, ny zanak’ i Perida,
58 abantwana bakoJahala, abantwana bakoDarkoni, abantwana bakoGideli,
ny taranak’ i Jala, ny taranak’ i Darkona, ny taranak’ i Gidela,
59 abantwana bakoShefathiya, abantwana bakoHathili, abantwana bakoPokerethi kaHazebayimi, abantwana bakoAmoni.
ny taranak’ i Sefatia, ny taranak’ i Hatila, ny taranak’ i Pokereta-hazebaima, ny taranak’ i Amona.
60 Wonke amaNethini labantwana benceku zikaSolomoni: Amakhulu amathathu lamatshumi ayisificamunwemunye lambili.
Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
61 Laba ngabenyuka bevela eTeli-Mela, iTeli-Harisha, iKerubi, iAdoni, leImeri, kodwa babengelakutshengisa indlu yaboyise lenzalo yabo, uba bavela koIsrayeli yini.
Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Kerofa sy Adona ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany, na avy tamin’ ny Isiraely na tsia, izy):
62 Abantwana bakoDelaya, abantwana bakoTobiya, abantwana bakoNekoda: Amakhulu ayisithupha lamatshumi amane lambili.
ny taranak’ i Delaia, ny taranak’ i Tobia, ny taranak’ i Nekoda, roa amby efa-polo amby enin-jato.
63 Lakubapristi: Abantwana bakoHabaya, abantwana bakoHakozi, abantwana bakoBarizilayi, owayethethe emadodakazini kaBarizilayi umGileyadi ukuba ngumkakhe, wasebizwa ngebizo lawo.
Ary ny avy tamin’ ny mpisorona dia izao: Ny taranak’ i Hobaia, ny taranak’ i Hakoza, ny taranak’ i Barzilay; nampaka-bady avy tamin’ ny zanakavavin’ i Barzilay Gileadita io ka notononina araka ny anarany.
64 Laba badinga ukubhalwa kwabo oluhlwini lwababhaliweyo ngezizukulwana, kodwa kakutholakalanga; basebekhutshwa ebupristini njengabangcolileyo.
Ireo dia nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin’ ny fisoronana.
65 Umbusi wasesithi kubo bangadli okwezingcwelengcwele, kuze kusukume umpristi oleUrimi leThumimi.
Ary ny governora nilaza fa tsy mahazo mihinana ny zava-masìna indrindra izy mandra-pitsangan’ izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
66 Ibandla lonke lindawonye lalizinkulungwane ezingamatshumi amane lambili lamakhulu amathathu lamatshumi ayisithupha,
Ny tontalin’ ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
67 ngaphandle kwenceku zabo lencekukazi zabo; lezi zazizinkulungwane eziyisikhombisa lamakhulu amathathu lamatshumi amathathu lesikhombisa; njalo babelabahlabeleli labahlabelelikazi abangamakhulu amabili lamatshumi amane lanhlanu.
afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nanana mpihiralahy sy mpihiravavy dimy amby efa-polo amby roan-jato izy;
68 Amabhiza abo, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu lesithupha; imbongolo zabo, amakhulu amabili lamatshumi amane lanhlanu;
ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
69 amakamela, amakhulu amane lamatshumi amathathu lanhlanu; obabhemi, inkulungwane eziyisithupha lamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili.
ny ramevany dia dimy amby telo-polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
70 Ezinye-ke zenhloko zaboyise zanikela emsebenzini. Umbusi wanikela kokuligugu inhlamvu zegolide eziyinkulungwane, imiganu yokufafaza engamatshumi amahlanu, izigqoko zabapristi ezingamakhulu amahlanu lamatshumi amathathu.
Ary ny sasany tamin’ ny lohan ny fianakaviana dia nahafoy hanaovana ny asa. Ny governora nanome darika volamena arivo sy lovia famafazana dimam-polo sy akanjo-mpisorona telo-polo amby dimam-jato ho ao amin’ ny rakitra.
71 Lezinye zezinhloko zaboyise zanikela kokuligugu komsebenzi inhlamvu zegolide ezizinkulungwane ezingamatshumi amabili lamamane esiliva azinkulungwane ezilikhulu letshumi.
Ary ny sasany tamin’ ny lohan’ ny fianakaviana dia nanome darika volamena roa alina sy mane volafotsy roan-jato sy roa arivo ho ao amin’ ny rakitra hanaovana ny asa.
72 Lalokho abaseleyo babantu abakunikelayo kwakuzinhlamvu zegolide ezizinkulungwane ezingamatshumi amabili lamamane esiliva azinkulungwane ezilikhulu lezigqoko zabapristi ezingamatshumi ayisithupha lesikhombisa.
Ary izay nomen’ ny olona sisa dia darika volamena roa alina sy mane volafotsy roa arivo ary akanjo-mpisorona fito amby enim-polo.
73 Abapristi lamaLevi labalindimasango labahlabeleli labanye babantu lamaNethini loIsrayeli wonke basebehlala emizini yabo. Kwathi inyanga yesikhombisa isifikile, abantwana bakoIsrayeli babesemizini yabo.
Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny mpiandry varavarana sy ny mpihira sy ny sasany amin’ ny vahoaka ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra.

< UNehemiya 7 >