< UMikha 5 >

1 Khathesi buthana ube ngamaviyo, wena ndodakazi yeviyo; yena ubekile ukuvimbezela ngakithi; ngenduku bazatshaya umahluleli wakoIsrayeli esihlathini.
Yet now gather yourselves in troops, O people of troops! They lay siege against us; With a rod they smite the cheek of the judge of Israel.
2 Kodwa wena, Bhethelehema Efratha, lanxa umncinyane phakathi kwezinkulungwane zakoJuda, uzaphuma kuwe eze kimi lowo ozakuba ngumbusi koIsrayeli; okuphuma kwakhe ngokwasendulo, ezinsukwini zaphakade.
But thou, Bethlehem Ephratah, Who art small to be among the thousands of Judah, Out of thee shall he come forth for me to be ruler in Israel, Whose origin is from the ancient age, from the days of old!
3 Ngakho uzabanikela, kuze kube yisikhathi sokuthi lowo ohelelwayo azale; khona insali yabafowabo izabuyela ebantwaneni bakoIsrayeli.
But He [[Jehovah]] shall deliver them up, Until she that bringeth forth hath brought forth; Then shall the residue of his brethren return to the children of Israel.
4 Njalo uzakuma eluse emandleni eNkosi, ekuphakameni kwebizo leNkosi uNkulunkulu wakhe; njalo bazahlala; ngoba khathesi uzakuba mkhulu kuze kube semikhawulweni yomhlaba.
He shall stand and rule in the strength of Jehovah, In the majesty of Jehovah, his God; And they shall dwell in security, For he shall be great even to the ends of the earth.
5 Njalo lumuntu uzakuba yikuthula; lapho umAsiriya engena elizweni lakithi, lalapho enyathela ezigodlweni zethu, kulapho sizamvusela abelusi abayisikhombisa, leziphathamandla zabantu eziyisificaminwembili.
And he shall be peace. When the Assyrian shall come into our land, To trample upon our palaces, Then shall we raise against him seven shepherds, And eight leaders of the people,
6 Njalo bazalidla ilizwe leAsiriya ngenkemba, lelizwe likaNimrodi ezintubeni zalo. Ngalokho uzasophula kumAsiriya lapho engena elizweni lakithi, lalapho enyathela phakathi komngcele wethu.
And they shall devour the land of Assyria with the sword, The land of Nimrod within her gates. Thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, And treadeth in our borders.
7 Lensali kaJakobe izakuba phakathi kwezizwe ezinengi njengamazolo avela eNkosini, njengemikhizo phezu kotshani, okungalindeli muntu, lokungameleli bantwana babantu.
The residue of Jacob shall be in the midst of many nations As the dew which cometh from Jehovah, As drops of rain upon the grass, Which tarrieth not for man, Nor waiteth for the sons of men.
8 Lensali kaJakobe izakuba phakathi kwezizwe, phakathi kwabezizwe abanengi, njengesilwane phakathi kwezinyamazana zeganga, njengebhongo lesilwane phakathi kwemihlambi yezimvu; elithi lapho lisedlula, linyathelele phansi lidabudabule, kungekho ongophula.
The residue of Jacob shall be among the nations, In the midst of many kingdoms, As a lion among the beasts of the forest, As a young lion among flocks of sheep, Who, when he assaulteth, treadeth down and teareth, and none can deliver.
9 Isandla sakho sizaphakama phezu kwabamelana lawe, njalo zonke izitha zakho zizaqunywa.
Thy hand shall be lifted up over thine adversaries, And all thine enemies shall be destroyed!
10 Kuzakuthi-ke ngalolosuku, itsho iNkosi, ngiqume amabhiza akho aphume phakathi kwakho, ngichithe izinqola zakho.
It shall come to pass in that day, saith Jehovah, That I will destroy thy horses from the midst of thee, And I will consume thy chariots;
11 Njalo ngizaquma imizi yelizwe lakho, ngidilizele phansi zonke izinqaba zakho.
I will destroy the fortified cities of thy land, And throw down all thy strongholds;
12 Njalo ngizaquma ubuthakathi esandleni sakho; kawusayikuba lezanuse.
I will destroy sorceries from thy borders, And soothsayers shall not be with thee.
13 Njalo ngizaquma izithombe zakho ezibaziweyo lezinsika zakho eziyizithombe zisuke phakathi kwakho; kawusayikuphinda ukhothamele umsebenzi wezandla zakho.
I will destroy thy graven images and thy statues from the midst of thee, And thou shalt no more bow down to the work of thine hands;
14 Njalo ngizasiphuna izixuku zakho ziphume phakathi kwakho, ngichithe imizi yakho.
I will root out thy Astartes from the midst of thee, And I will destroy thy fortified cities;
15 Njalo ngizakwenza impindiselo ngentukuthelo langolaka kuzo izizwe ezingalalelanga.
And I will execute vengeance in anger and in fury Upon the nations which have not hearkened to me.

< UMikha 5 >