< Izililo 5 >
1 Khumbula, Nkosi, ukuthi kwenzakaleni kithi; khangela, ubone ihlazo lethu.
Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido: considera, e olha o nosso opróbrio.
2 Ilifa lethu seliphendulelwe kwabezizwe, izindlu zethu kwabemzini.
A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
3 Siyizintandane, kungelababa; omama banjengabafelokazi.
órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Amanzi ethu siwanathile ngemali; inkuni zethu ziza ngentengo.
A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Sizingelwa ezintanyeni zethu, sidiniwe, kasilakuphumula.
Padecemos perseguição sobre os nossos pescoços: estamos cançados, e nós não temos descanço.
6 Sinike isandla sethu kwabeGibhithe, labeAsiriya, ukuze sisuthiswe ngesinkwa.
Aos egípcios estendemos as mãos, e aos siros, para nos fartarem de pão.
7 Obaba bona, kabasekho, njalo thina sithwele iziphambeko zabo.
Nossos pais pecaram, e já não são: nós levamos as suas maldades.
8 Izigqili ziyasibusa, kakho ongasihluthuna esandleni sazo.
Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 Sizuza isinkwa sethu ngengozi yempilo yethu, ngenxa yenkemba yenkangala.
Com perigo de nossas vidas trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Ijwabu lethu limnyama njengeziko ngenxa yokutshisa okukhulu kwendlala.
Nossa pele se enegreceu como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Badlova abesifazana eZiyoni, izintombi ezimsulwa emizini yakoJuda.
Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 Iziphathamandla zaphanyekwa ngesandla sazo; ubuso babadala kabuhlonitshwanga.
Os príncipes foram enforcados pelas mãos; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Amajaha athwala amatshe okuchola, labafana bakhubeka ngaphansi kwenkuni.
Aos mancebos tomaram para moer, e os moços tropeçaram debaixo da lenha.
14 Abadala baphelile esangweni, amajaha ekuhlabeleleni.
Os velhos cessaram de se assentarem à porta, os mancebos de sua canção.
15 Intokozo yenhliziyo yethu iphelile, ukugida kwethu kwaphenduka ukulila.
Cessou o gozo de nosso coração, converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Umqhele wekhanda lethu uwile; hawu, maye kithi, ngoba sonile!
Já caiu a coroa da nossa cabeça; ai agora de nós, porque pecamos.
17 Ngenxa yalokhu inhliziyo yethu iphela amandla; ngenxa yalezizinto amehlo ethu afiphele.
Portanto desmaiou o nosso coração, por isto se escureceram os nossos olhos.
18 Ngenxa yentaba yeZiyoni elunxiwa, amakhanka ahamba phezu kwayo.
Pelo monte de Sião, que está assolado, as raposas andam por ele.
19 Wena, Nkosi, uhlezi kuze kube nininini, isihlalo sakho sobukhosi sisuka esizukulwaneni sisiya esizukulwaneni.
Tu, Senhor, permaneces eternamente, e o teu trono de geração em geração.
20 Usikhohlweleni njalonjalo, usidela okobude bezinsuku?
Porque te esquecerias de nós para sempre? porque nos desampararias tanto tempo?
21 Siphendulele kuwe, Nkosi, sizaphenduka; yenza insuku zethu zibe zintsha njengasendulo.
Converte-nos, Senhor, a ti, e nos converteremos: renova os nossos dias como de antes.
22 Kodwa ususilahlile isibili; usithukuthelele kakhulukazi.
Porque nos rejeitarias totalmente? te enfurecerias contra nós em tão grande maneira?