< Izililo 5 >

1 Khumbula, Nkosi, ukuthi kwenzakaleni kithi; khangela, ubone ihlazo lethu.
Remember, O Jehovah, what is come upon us! Look down and behold our reproach!
2 Ilifa lethu seliphendulelwe kwabezizwe, izindlu zethu kwabemzini.
Our inheritance is fallen to strangers, Our houses to aliens.
3 Siyizintandane, kungelababa; omama banjengabafelokazi.
We are orphans; we are without a father; Our mothers are as widows.
4 Amanzi ethu siwanathile ngemali; inkuni zethu ziza ngentengo.
Our water we drink for money; Our wood is sold to us.
5 Sizingelwa ezintanyeni zethu, sidiniwe, kasilakuphumula.
With the yoke upon our necks, we are driven; We are wearied, and have no rest.
6 Sinike isandla sethu kwabeGibhithe, labeAsiriya, ukuze sisuthiswe ngesinkwa.
We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.
7 Obaba bona, kabasekho, njalo thina sithwele iziphambeko zabo.
Our fathers sinned; they are no more, And we bear their iniquities.
8 Izigqili ziyasibusa, kakho ongasihluthuna esandleni sazo.
Servants rule over us; There is none that delivereth out of their hand.
9 Sizuza isinkwa sethu ngengozi yempilo yethu, ngenxa yenkemba yenkangala.
With the peril of our lives we get our bread, Because of the sword of the wilderness.
10 Ijwabu lethu limnyama njengeziko ngenxa yokutshisa okukhulu kwendlala.
Our skin is parched like an oven Because of the burnings of hunger.
11 Badlova abesifazana eZiyoni, izintombi ezimsulwa emizini yakoJuda.
Matrons in Zion have they ravished, And maidens in the cities of Judah.
12 Iziphathamandla zaphanyekwa ngesandla sazo; ubuso babadala kabuhlonitshwanga.
Princes were hanged up by their hand; The faces of the elders were not honored.
13 Amajaha athwala amatshe okuchola, labafana bakhubeka ngaphansi kwenkuni.
Young men carried millstones, And boys fell under burdens of wood.
14 Abadala baphelile esangweni, amajaha ekuhlabeleleni.
The elders sit no more at the gate; The young men have ceased from their music.
15 Intokozo yenhliziyo yethu iphelile, ukugida kwethu kwaphenduka ukulila.
The joy of our heart is at an end; Our dancing is turned into mourning.
16 Umqhele wekhanda lethu uwile; hawu, maye kithi, ngoba sonile!
The crown is fallen from our head; Woe unto us, that we have sinned!
17 Ngenxa yalokhu inhliziyo yethu iphela amandla; ngenxa yalezizinto amehlo ethu afiphele.
For this is our heart faint, For these things our eyes are dim;
18 Ngenxa yentaba yeZiyoni elunxiwa, amakhanka ahamba phezu kwayo.
On account of mount Zion, which is desolate; Foxes roam over it.
19 Wena, Nkosi, uhlezi kuze kube nininini, isihlalo sakho sobukhosi sisuka esizukulwaneni sisiya esizukulwaneni.
But thou, O Jehovah, sittest as king forever; Thy throne endureth from generation to generation.
20 Usikhohlweleni njalonjalo, usidela okobude bezinsuku?
Wherefore dost thou wholly forget us, And abandon us, for so long a time?
21 Siphendulele kuwe, Nkosi, sizaphenduka; yenza insuku zethu zibe zintsha njengasendulo.
Turn us again to thee, O Jehovah, that we may be restored! Renew our days as of old!
22 Kodwa ususilahlile isibili; usithukuthelele kakhulukazi.
For shouldst thou utterly reject us? Shouldst thou be so exceedingly wroth against us?

< Izililo 5 >