< Izililo 5 >
1 Khumbula, Nkosi, ukuthi kwenzakaleni kithi; khangela, ubone ihlazo lethu.
Remember, O LORD, what is come upon us; behold, and see our reproach.
2 Ilifa lethu seliphendulelwe kwabezizwe, izindlu zethu kwabemzini.
Our inheritance is turned unto strangers, our houses unto aliens.
3 Siyizintandane, kungelababa; omama banjengabafelokazi.
We are become orphans and fatherless, our mothers are as widows.
4 Amanzi ethu siwanathile ngemali; inkuni zethu ziza ngentengo.
We have drunk our water for money; our wood cometh to us for price.
5 Sizingelwa ezintanyeni zethu, sidiniwe, kasilakuphumula.
To our very necks we are pursued; we labour, and have no rest.
6 Sinike isandla sethu kwabeGibhithe, labeAsiriya, ukuze sisuthiswe ngesinkwa.
We have given the hand to Egypt, and to Assyria, to have bread enough;
7 Obaba bona, kabasekho, njalo thina sithwele iziphambeko zabo.
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
8 Izigqili ziyasibusa, kakho ongasihluthuna esandleni sazo.
Servants rule over us; there is none to deliver us out of their hand.
9 Sizuza isinkwa sethu ngengozi yempilo yethu, ngenxa yenkemba yenkangala.
We get our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
10 Ijwabu lethu limnyama njengeziko ngenxa yokutshisa okukhulu kwendlala.
Our skin is hot like an oven because of the burning heat of famine.
11 Badlova abesifazana eZiyoni, izintombi ezimsulwa emizini yakoJuda.
They have ravished the women in Zion, the maidens in the cities of Judah.
12 Iziphathamandla zaphanyekwa ngesandla sazo; ubuso babadala kabuhlonitshwanga.
Princes are hanged up by their hand; the faces of elders are not honoured.
13 Amajaha athwala amatshe okuchola, labafana bakhubeka ngaphansi kwenkuni.
The young men have borne the mill, and the children have stumbled under the wood.
14 Abadala baphelile esangweni, amajaha ekuhlabeleleni.
The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
15 Intokozo yenhliziyo yethu iphelile, ukugida kwethu kwaphenduka ukulila.
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
16 Umqhele wekhanda lethu uwile; hawu, maye kithi, ngoba sonile!
The crown is fallen from our head; woe unto us! for we have sinned.
17 Ngenxa yalokhu inhliziyo yethu iphela amandla; ngenxa yalezizinto amehlo ethu afiphele.
For this our heart is faint, for these things our eyes are dim;
18 Ngenxa yentaba yeZiyoni elunxiwa, amakhanka ahamba phezu kwayo.
For the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
19 Wena, Nkosi, uhlezi kuze kube nininini, isihlalo sakho sobukhosi sisuka esizukulwaneni sisiya esizukulwaneni.
Thou, O LORD, art enthroned for ever, Thy throne is from generation to generation.
20 Usikhohlweleni njalonjalo, usidela okobude bezinsuku?
Wherefore dost Thou forget us for ever, and forsake us so long time?
21 Siphendulele kuwe, Nkosi, sizaphenduka; yenza insuku zethu zibe zintsha njengasendulo.
Turn Thou us unto Thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
22 Kodwa ususilahlile isibili; usithukuthelele kakhulukazi.
Thou canst not have utterly rejected us, and be exceeding wroth against us!