< Izililo 3 >
1 Ngiyindodaebone inhlupheko ngentonga yolaka lwayo.
Èmi ni ọkùnrin tí ó rí ìpọ́njú pẹ̀lú ọ̀pá ìbínú rẹ.
2 Ingikhokhele yangihambisa emnyameni kodwa hatshi ekukhanyeni.
Ó ti lé mi jáde ó sì mú mi rìn nínú òkùnkùn ju ti ìmọ́lẹ̀.
3 Isibili iphenduke yamelana lami; iphendule isandla sayo imelene lami usuku lonke.
Nítòótọ́, ó ti yí ọwọ́ rẹ̀ padà sí mi síwájú àti síwájú sí i ní gbogbo ọjọ́.
4 Igugisile inyama yami lesikhumba sami; yephulile amathambo ami.
Ó jẹ́ kí àwọ̀ mi àti ẹran-ara mi gbó ó sì tún ṣẹ́ egungun mi.
5 Yakhile imelene lami, yangihanqa ngenyongo lobunzima.
Ó ti fi mí sí ìgbèkùn, ó sì ti yí mi ká pẹ̀lú ìkorò àti làálàá.
6 Ingihlalise endaweni ezimnyama, njengabafa endulo.
Ó mú mi gbé nínú òkùnkùn, bí ti àwọn tó ti kú fún ìgbà pípẹ́.
7 Ingibiyele ukuze ngingaphumi, yenza iketane lami lethusi laba nzima.
Ó ti tì mí mọ́ ilé, nítorí náà n kò le è sálọ; ó ti fi ẹ̀wọ̀n mú mi mọ́lẹ̀.
8 Njalo nxa ngikhala ngimemeza, ivalela phandle umkhuleko wami.
Pàápàá nígbà tí mo ké fún ìrànlọ́wọ́, ó kọ àdúrà mi.
9 Ibiyele indlela yami ngamatshe abaziweyo, yenza izindlela zami zagoba.
Ó fi ògiri òkúta dí ọ̀nà mi; ó sì mú ọ̀nà mi wọ́.
10 Yaba kimi njengebhere elicathemeyo, isilwane ezindaweni zensitha.
Bí i beari tí ó dùbúlẹ̀, bí i kìnnìún tí ó sá pamọ́.
11 Iphambule izindlela zami, yangidabudabula, yangenza unxiwa.
Ó wọ́ mi kúrò ní ọ̀nà, ó tẹ̀ mí mọ́lẹ̀ ó fi mi sílẹ̀ láìsí ìrànlọ́wọ́.
12 Igobisile idandili layo, yangimisa njengento yokunenjwa ngomtshoko.
Ó fa ọfà rẹ̀ yọ ó sì fi mí ṣe ohun ìtafàsí.
13 Yenze amadodana esamba semitshoko yayo angena ezinsweni zami.
Ó fa ọkàn mí ya pẹ̀lú ọfà nínú àkọ̀ rẹ̀.
14 Ngaba yinhlekisa kibo bonke abantu bakithi, ingoma yabo usuku lonke.
Mo di ẹni yẹ̀yẹ́ láàrín àwọn ènìyàn mi; wọn yẹ̀yẹ́ mi pẹ̀lú orin ní gbogbo ọjọ́.
15 Ingisuthise ngezinto ezibabayo, yanginathisa umhlonyane.
Ó ti kún mi pẹ̀lú ewé kíkorò àti ìdààmú bí omi.
16 Njalo ichoboze amazinyo ami ngokhethe, yangigiga emlotheni.
Ó ti fi òkúta kán eyín mi; ó ti tẹ̀ mí mọ́lẹ̀ nínú eruku.
17 Njalo wena walahla umphefumulo wami khatshana lokuthula; ngikhohlwe okuhle.
Mo ti jìnnà sí àlàáfíà; mo ti gbàgbé ohun tí àṣeyege ń ṣe.
18 Ngakho ngithi: Kubhubhile amandla ami lethemba lami eNkosini.
Nítorí náà mo wí pé, “Ògo mi ti lọ àti ìrètí mi nínú Olúwa.”
19 Khumbula inhlupheko yami lokuzulazula kwami, umhlonyane lenyongo.
Mo ṣe ìrántí ìpọ́njú àti ìdààmú mi, ìkorò àti ìbànújẹ́.
20 Umphefumulo wami uhlala ukukhumbula, njalo ukhotheme phakathi kwami.
Mo ṣèrántí wọn, ọkàn mi sì gbọgbẹ́ nínú mi.
21 Lokhu ngiyakubuyisela enhliziyweni yami, ngakho-ke ngiyathemba.
Síbẹ̀, èyí ni mo ní ní ọkàn àti nítorí náà ní mo nírètí.
22 Kuyizihawu zeNkosi ukuthi kasiqedwanga, ngoba izisa zakhe kazipheli;
Nítorí ìfẹ́ Olúwa tí ó lágbára ni àwa kò fi ṣègbé, nítorí ti àánú rẹ kì í kùnà.
23 zintsha ikuseni yonke; lukhulu uthembeko lwayo.
Wọ́n jẹ́ ọ̀tún ní àárọ̀; títóbi ni òdodo rẹ̀.
24 INkosi iyisabelo sami, kutsho umphefumulo wami; ngakho-ke ngizathemba kiyo.
Mo wí fún ara mi, ìpín mi ni Olúwa; nítorí náà èmi yóò dúró dè ọ́.
25 INkosi ilungile kwabayilindelayo, kumphefumulo oyidingayo.
Dídára ni Olúwa fún àwọn tí ó ní ìrètí nínú rẹ̀, sí àwọn tí ó ń wá a.
26 Kuhle ukuthi umuntu athembe, njalo ngokuthula kusindiso lweNkosi.
Ó dára kí a ní sùúrù fún ìgbàlà Olúwa.
27 Kuhle emuntwini ukuthi athwale ijogwe ebutsheni bakhe.
Ó dára fún ènìyàn láti gbé àjàgà nígbà tí ó wà ní èwe.
28 Kahlale yedwa, athule, ngoba isimethese lona.
Jẹ́ kí ó jókòó ní ìdákẹ́ jẹ́ẹ́, nítorí Olúwa ti fi fún un.
29 Kabeke umlomo wakhe othulini; mhlawumbe kungaba khona ithemba.
Jẹ́ kí ó bo ojú rẹ̀ sínú eruku— ìrètí sì lè wà.
30 Kanikele isihlathi sakhe komtshayayo; asuthe inhlamba.
Jẹ́ kí ó fi ẹ̀rẹ̀kẹ́ fún àwọn tí yóò gbá a, sì jẹ́ kí ó wà ní ìdójútì.
31 Ngoba iNkosi kayiyikulahla kuze kube phakade.
Ènìyàn kò di ìtanù lọ́dọ̀ Olúwa títí láé.
32 Ngoba lanxa idabukisile, kanti izakuba lesihawu ngobunengi bezisa zayo.
Lóòtítọ́ ó mú ìbànújẹ́ wá, yóò fi àánú hàn, nítorí títóbi ni ìfẹ́ rẹ̀.
33 Ngoba kayihluphi ngenhliziyo yayo idabukise abantwana babantu;
Nítorí kò mọ̀ ọ́n mọ̀ mú ìpọ́njú wá tàbí ìrora wá fún ọmọ ènìyàn.
34 ukuchoboza ngaphansi kwenyawo zayo zonke izibotshwa zomhlaba;
Láti tẹ mọ́lẹ̀ lábẹ́ ẹsẹ̀ gbogbo àwọn ẹlẹ́wọ̀n ní ilẹ̀ náà.
35 ukuphambukisa ilungelo lomuntu phambi kobuso boPhezukonke;
Láti ṣẹ́ ọmọ ènìyàn fún ẹ̀tọ́ rẹ̀ níwájú Ọ̀gá-ògo jùlọ,
36 ukuphambanisa umuntu kudaba lwakhe, iNkosi kayikuboni yini?
láti yí ìdájọ́ ènìyàn padà, ǹjẹ́ Olúwa kò rí ohun bẹ́ẹ̀.
37 Ngubani ongakukhuluma, njalo kwenzeke, nxa iNkosi ingakulayanga?
Ta ni yóò sọ̀rọ̀ tí yóò rí bẹ́ẹ̀ tí Olúwa kò bá fi àṣẹ sí i.
38 Kakuphumi ububi lokuhle emlonyeni woPhezukonke yini?
Ǹjẹ́ kì í ṣe láti ẹnu Ọ̀gá-ògo jùlọ ni rere àti búburú tí ń wá?
39 Ngakho usolelani umuntu ophilayo, umuntu ngezono zakhe?
Kí ló dé tí ẹ̀dá alààyè ṣe ń kùn nígbà tí ó bá ń jìyà ẹ̀ṣẹ̀ rẹ̀?
40 Asihlole silinge izindlela zethu, sibuyele eNkosini.
Ẹ jẹ́ kí a yẹ ọ̀nà wa, kí a sì dán an wò, kí a sì tọ Olúwa lọ.
41 Asiphakamisele inhliziyo lezandla zethu kuNkulunkulu emazulwini.
Ẹ jẹ́ kí a gbé ọkàn àti ọwọ́ wa sókè sí Ọlọ́run ní ọ̀run, kí a wí pé,
42 Thina siphambukile, saba lenkani; wena kawuthethelelanga.
“Àwa ti ṣẹ̀ a sì ti ṣọ̀tẹ̀ ìwọ kò sì fi ẹ̀ṣẹ̀ wa jì wá.
43 Wembese ngolaka, waxotshana lathi, wabulala, kawuhawukelanga.
“Ìwọ fi ìbínú bo ara rẹ ìwọ sì ń lépa wa; ìwọ ń parun láìsí àánú.
44 Uzembese ngeyezi, ukuze kungedluli umkhuleko.
Ìwọ ti fi àwọsánmọ̀ bo ara rẹ pé kí àdúrà wa má ba à dé ọ̀dọ̀ rẹ.
45 Usenze saba yimfucuza lezibi phakathi kwezizwe.
Ó ti sọ wá di èérí àti ààtàn láàrín orílẹ̀-èdè gbogbo.
46 Zonke izitha zethu zivule umlomo wazo zimelene lathi.
“Gbogbo àwọn ọ̀tá wa ti la ẹnu wọn gbòòrò sí wa.
47 Ukwesaba lomgodi kukhona phambi kwethu, incithakalo lokwephuka.
Àwa ti jìyà àti ìparun, nínú ìbẹ̀rù àti ewu.”
48 Ilihlo lami lehlisa imifula yamanzi ngokuchitheka kwendodakazi yabantu bami.
Omijé ń sàn ní ojú mi bí odò nítorí a pa àwọn ènìyàn mi run.
49 Ilihlo lami liyajuluka, kaliyekeli, kungelakuma,
Ojú mi kò dá fún omijé, láì sinmi,
50 ize ikhangele phansi ibone iNkosi isezulwini.
títí ìgbà tí Olúwa yóò síjú wolẹ̀ láti òkè ọ̀run tí yóò sì rí i.
51 Ilihlo lami lenza umphefumulo wami ube buhlungu ngenxa yawo wonke amadodakazi omuzi wakithi.
Ohun tí mo rí mú ìbẹ̀rù wá ọkàn mi nítorí gbogbo àwọn obìnrin ìlú mi.
52 Izitha zami zingizingele kabuhlungu njengenyoni, kungelasizatho.
Àwọn tí ó jẹ́ ọ̀tá mi láìnídìí dẹ mí bí ẹyẹ.
53 Bayiqumile impilo yami emgodini, baphosa ilitshe phezu kwami.
Wọ́n gbìyànjú láti mú òpin dé bá ayé mi nínú ihò wọ́n sì ju òkúta lù mí.
54 Amanzi ageleza phezu kwekhanda lami; ngathi: Ngiqunyiwe.
Orí mi kún fún omi, mo sì rò pé ìgbẹ̀yìn dé.
55 Ngabiza ibizo lakho, Nkosi, ngisemgodini phansi;
Mo pe orúkọ rẹ, Olúwa, láti ọ̀gbun ìsàlẹ̀ ihò.
56 wezwa ilizwi lami; ungafihli indlebe yakho ekuphefumuleni kwami, ekukhaleleni kwami usizo.
Ìwọ gbọ́ ẹ̀bẹ̀ mi, “Má ṣe di etí rẹ sí igbe ẹ̀bẹ̀ mi fún ìtura.”
57 Wasondela ngosuku lapho ngikubiza, wathi: Ungesabi.
O wá tòsí nígbà tí mo ké pè ọ́, o sì wí pé, “Má ṣe bẹ̀rù.”
58 Nkosi, uzimele izindaba zomphefumulo wami, wahlenga impilo yami.
Olúwa, ìwọ gba ẹjọ́ mi rò, o ra ẹ̀mí mi padà.
59 Nkosi, ubonile ukoniwa kwami; yahlulela udaba lwami.
O ti rí i, Olúwa, búburú tí a ṣe sí mi. Gba ẹjọ́ mi ró!
60 Ubonile yonke impindiselo yabo, wonke amacebo abo amelene lami.
Ìwọ ti rí ọ̀gbun ẹ̀san wọn, gbogbo ìmọ̀ wọn sí mi.
61 Uzwile inhlamba yabo, Nkosi, wonke amacebo abo amelene lami,
Olúwa ìwọ ti gbọ́ ẹ̀gàn wọn àti ìmọ̀ búburú wọn sí mi,
62 indebe zabangivukelayo, lokuzindla kwabo kumelene lami lonke usuku.
ohun tí àwọn ọ̀tá mi ń sọ sí mi ní gbogbo ọjọ́.
63 Khangela ukuhlala kwabo, lokusukuma kwabo; ngiyingoma yabo.
Wò wọ́n! Ní jíjòkòó tàbí ní dídìde, wọ́n ń ṣẹlẹ́yà mi nínú orin wọn.
64 Buyisela kibo impindiselo, Nkosi, njengokomsebenzi wezandla zabo.
Olúwa san wọ́n lẹ́san ohun tí ó tọ́ sí wọn fún ohun tí ọwọ́ wọn ti ṣe.
65 Banike ubulukhuni benhliziyo, isiqalekiso sakho kibo.
Fi ìbòjú bò wọ́n ní ọkàn, kí o sì fi wọ́n ré.
66 Xotshana labo ngolaka, ubabhubhise bangabi ngaphansi kwamazulu eNkosi.
Ni wọ́n lára kí o sì pa wọ́n run pẹ̀lú ìbínú, lábẹ́ ọ̀run Olúwa.