< Izililo 3 >

1 Ngiyindodaebone inhlupheko ngentonga yolaka lwayo.
Mene ɔbarima a mahu amane wɔ nʼabufuw abaa ano.
2 Ingikhokhele yangihambisa emnyameni kodwa hatshi ekukhanyeni.
Wapam me afi ne ho ama manantew sum mu na ɛnyɛ hann mu;
3 Isibili iphenduke yamelana lami; iphendule isandla sayo imelene lami usuku lonke.
Ampa ara wama nsa so atia me mpɛn bebree, da mu nyinaa.
4 Igugisile inyama yami lesikhumba sami; yephulile amathambo ami.
Wama me were ne me nam anyin Na wabubu me nnompe.
5 Yakhile imelene lami, yangihanqa ngenyongo lobunzima.
Waka me ahyɛ mu, na watua me ano ɔde nweenwen ne ahokyere atwa me ho ahyia.
6 Ingihlalise endaweni ezimnyama, njengabafa endulo.
Wama matena sum mu sɛ wɔn a wɔawuwu dedaw no.
7 Ingibiyele ukuze ngingaphumi, yenza iketane lami lethusi laba nzima.
Wato ɔfasu atwa me ho ahyia enti mintumi nguan; wagu me nkɔnsɔnkɔnsɔn ama matɔ beraw.
8 Njalo nxa ngikhala ngimemeza, ivalela phandle umkhuleko wami.
Mpo sɛ mefrɛ anaasɛ mebɔ mpae srɛ mmoa a osiw me mpaebɔ ano.
9 Ibiyele indlela yami ngamatshe abaziweyo, yenza izindlela zami zagoba.
Ɔde abotan asiw me kwan; wama mʼakwan ayɛ kɔntɔnkye.
10 Yaba kimi njengebhere elicathemeyo, isilwane ezindaweni zensitha.
Te sɛ sisi a ɔda hɔ retwɛn, te sɛ gyata a watɛw,
11 Iphambule izindlela zami, yangidabudabula, yangenza unxiwa.
ɔtwee me fii ɔkwan no mu bebaree me na ogyaw me a minni mmoa biara.
12 Igobisile idandili layo, yangimisa njengento yokunenjwa ngomtshoko.
Okuntun ne ta mu na ɔde ne bɛmma kyerɛɛ me so.
13 Yenze amadodana esamba semitshoko yayo angena ezinsweni zami.
Ɔde bɛmma a efi ne kotoku mu hwirew me koma mu.
14 Ngaba yinhlekisa kibo bonke abantu bakithi, ingoma yabo usuku lonke.
Meyɛɛ akyiwade maa me nkurɔfo nyinaa; wɔto akutia nnwom de di me ho fɛw da mu nyinaa.
15 Ingisuthise ngezinto ezibabayo, yanginathisa umhlonyane.
Ɔde nhaban nweenwen ahyɛ me ma. Wama me bɔnwoma anom.
16 Njalo ichoboze amazinyo ami ngokhethe, yangigiga emlotheni.
Ɔde mmosea abubu me se; na watiatia me so wɔ mfutuma mu.
17 Njalo wena walahla umphefumulo wami khatshana lokuthula; ngikhohlwe okuhle.
Wɔama asomdwoe abɔ me; na me werɛ afi yiyedi.
18 Ngakho ngithi: Kubhubhile amandla ami lethemba lami eNkosini.
Enti mise, “Mʼanuonyam asa, nea mede mʼani too so Awurade mu no nyinaa.”
19 Khumbula inhlupheko yami lokuzulazula kwami, umhlonyane lenyongo.
Mekae mʼamanehunu wɔ mʼakyinkyinakyinkyin mu, nweenwen ne bɔnwoma mu.
20 Umphefumulo wami uhlala ukukhumbula, njalo ukhotheme phakathi kwami.
Mekae yiye, na me kra abotow wɔ me mu.
21 Lokhu ngiyakubuyisela enhliziyweni yami, ngakho-ke ngiyathemba.
Nanso midwen eyi ho; saa nti mewɔ anidaso.
22 Kuyizihawu zeNkosi ukuthi kasiqedwanga, ngoba izisa zakhe kazipheli;
Awurade dɔ kɛse nti yɛnsɛee ɛ. Nʼayamhyehye nni huammɔ.
23 zintsha ikuseni yonke; lukhulu uthembeko lwayo.
Ɛyɛ foforo anɔpa biara; wo nokwaredi yɛ kɛse.
24 INkosi iyisabelo sami, kutsho umphefumulo wami; ngakho-ke ngizathemba kiyo.
Meka kyerɛ me ho se, “Awurade yɛ me kyɛfa, enti mɛtwɛn no.”
25 INkosi ilungile kwabayilindelayo, kumphefumulo oyidingayo.
Awurade ye ma wɔn a wɔn anidaso wɔ ne mu, onipa a ɔhwehwɛ no no;
26 Kuhle ukuthi umuntu athembe, njalo ngokuthula kusindiso lweNkosi.
Eye sɛ wɔyɛ komm de twɛn Awurade nkwagye.
27 Kuhle emuntwini ukuthi athwale ijogwe ebutsheni bakhe.
Eye ma ɔbarima sɛ ɔsoa konnua no wɔ ne mmerantebere mu.
28 Kahlale yedwa, athule, ngoba isimethese lona.
Ma ɔntena ase komm, efisɛ Awurade de ato ne so.
29 Kabeke umlomo wakhe othulini; mhlawumbe kungaba khona ithemba.
Ma ɔmfa nʼanim nsie wɔ mfutuma mu, ebia anidaso wɔ hɔ.
30 Kanikele isihlathi sakhe komtshayayo; asuthe inhlamba.
Ma ɔmfa nʼafono mma nea ɔpɛɛ sɛ ɔbɔ no no na ɔnhyɛ no aniwu.
31 Ngoba iNkosi kayiyikulahla kuze kube phakade.
Na Awurade ntow onipa biara nkyene koraa.
32 Ngoba lanxa idabukisile, kanti izakuba lesihawu ngobunengi bezisa zayo.
Ɛwɔ mu, ɔde awerɛhow ba de, nanso obenya ayamhyehye. Ne dɔ kɛse no to rentwa da.
33 Ngoba kayihluphi ngenhliziyo yayo idabukise abantwana babantu;
Ofi amemenemfe mu de amanehunu anaa awerɛhow brɛ nnipa mma.
34 ukuchoboza ngaphansi kwenyawo zayo zonke izibotshwa zomhlaba;
Sɛ wɔde wɔn nan dwerɛw nneduafo a wɔwɔ asase no so a,
35 ukuphambukisa ilungelo lomuntu phambi kobuso boPhezukonke;
sɛ wotiatia obi ahofadi so wɔ Ɔsorosoroni no anim a,
36 ukuphambanisa umuntu kudaba lwakhe, iNkosi kayikuboni yini?
anaa sɛ wobu obi ntɛnkyew a, Awurade renhu saa nneɛma yi ana?
37 Ngubani ongakukhuluma, njalo kwenzeke, nxa iNkosi ingakulayanga?
Hena na obetumi aka na wama aba mu wɔ bere a ɛnyɛ Awurade na ɔhyɛe?
38 Kakuphumi ububi lokuhle emlonyeni woPhezukonke yini?
Ɛnyɛ Ɔsorosoroni no anom na mmusu ne nnepa fi ana?
39 Ngakho usolelani umuntu ophilayo, umuntu ngezono zakhe?
Adɛn nti na ɛsɛ sɛ ɔteasefo nwiinwii bere a wɔatwe nʼaso wɔ ne bɔne ho?
40 Asihlole silinge izindlela zethu, sibuyele eNkosini.
Momma yɛnhwehwɛ yɛn akwan mu na yɛnsɔ nhwɛ, na yɛnsan nkɔ Awurade nkyɛn.
41 Asiphakamisele inhliziyo lezandla zethu kuNkulunkulu emazulwini.
Momma yɛmma yɛn koma ne yɛn nsa so, nkyerɛ Onyankopɔn wɔ ɔsoro, na yɛnka se:
42 Thina siphambukile, saba lenkani; wena kawuthethelelanga.
“Yɛayɛ bɔne, na yɛatew atua na wamfa ankyɛ.
43 Wembese ngolaka, waxotshana lathi, wabulala, kawuhawukelanga.
“Wode abufuw akata wo ho ataa yɛn; na woakunkum a woannya ahummɔbɔ.
44 Uzembese ngeyezi, ukuze kungedluli umkhuleko.
Wode wo ho asie omununkum mu nti mpaebɔ biara nnu wo nkyɛn.
45 Usenze saba yimfucuza lezibi phakathi kwezizwe.
Woayɛ yɛn atantanne ne nwura wɔ amanaman no mu.
46 Zonke izitha zethu zivule umlomo wazo zimelene lathi.
“Yɛn atamfo nyinaa abaa wɔn anom tɛtrɛɛ de tia yɛn.
47 Ukwesaba lomgodi kukhona phambi kwethu, incithakalo lokwephuka.
Yɛabrɛ ne ahunahuna ne akukuruhwease, mmubui ne ɔsɛe.”
48 Ilihlo lami lehlisa imifula yamanzi ngokuchitheka kwendodakazi yabantu bami.
Me nusu sen sɛ asuten efisɛ wɔasɛe me nkurɔfo.
49 Ilihlo lami liyajuluka, kaliyekeli, kungelakuma,
Me nusu bɛsen ara, na ɛrennyae,
50 ize ikhangele phansi ibone iNkosi isezulwini.
kosi sɛ Awurade bɛhwɛ afi ɔsoro, na wahu.
51 Ilihlo lami lenza umphefumulo wami ube buhlungu ngenxa yawo wonke amadodakazi omuzi wakithi.
Nea mihu no ma me kra werɛ how, me kuropɔn no mu mmea nyinaa nti.
52 Izitha zami zingizingele kabuhlungu njengenyoni, kungelasizatho.
Mʼatamfo a menyɛɛ wɔn hwee pampam me sɛ anomaa.
53 Bayiqumile impilo yami emgodini, baphosa ilitshe phezu kwami.
Wɔpɛɛ sɛ wotwa me nkwa so na wosiw me abo wɔ amoa mu;
54 Amanzi ageleza phezu kwekhanda lami; ngathi: Ngiqunyiwe.
nsu bu faa me ti so, na ɛyɛɛ me sɛnea wɔrewie me.
55 Ngabiza ibizo lakho, Nkosi, ngisemgodini phansi;
Mebɔɔ wo din, Awurade fii amoa no ase tɔnn.
56 wezwa ilizwi lami; ungafihli indlebe yakho ekuphefumuleni kwami, ekukhaleleni kwami usizo.
Wotee me sufrɛ: “Nsiw wʼaso wɔ me gye sufrɛ ho.”
57 Wasondela ngosuku lapho ngikubiza, wathi: Ungesabi.
Wutwiw bɛn me bere a mefrɛɛ wo no, na wokae se, “Nsuro.”
58 Nkosi, uzimele izindaba zomphefumulo wami, wahlenga impilo yami.
Wo Awurade, wudii mʼasɛm maa me; na wugyee me nkwa.
59 Nkosi, ubonile ukoniwa kwami; yahlulela udaba lwami.
Woahu bɔne a wɔayɛ me, Awurade. Di mʼasɛm ma me!
60 Ubonile yonke impindiselo yabo, wonke amacebo abo amelene lami.
Woahu wɔn aweretɔ no mu den, wɔn pɔw a wɔbɔ tia me no nyinaa.
61 Uzwile inhlamba yabo, Nkosi, wonke amacebo abo amelene lami,
Awurade, woate wɔn ntwirii, wɔn pɔw a wɔbɔ tia me no nyinaa,
62 indebe zabangivukelayo, lokuzindla kwabo kumelene lami lonke usuku.
nea mʼatamfo ka no asomsɛm na wɔka no brɛoo de tia me da mu nyinaa.
63 Khangela ukuhlala kwabo, lokusukuma kwabo; ngiyingoma yabo.
Hwɛ wɔn! Sɛ wogyinagyina hɔ anaasɛ wɔtete hɔ, wɔto akutia nnwom de di me ho fɛw.
64 Buyisela kibo impindiselo, Nkosi, njengokomsebenzi wezandla zabo.
Fa nea ɛfata tua wɔn so ka, Awurade, nea wɔn nsa ayɛ nti.
65 Banike ubulukhuni benhliziyo, isiqalekiso sakho kibo.
Pirim wɔn koma, na ma wo nnome mmra wɔn so.
66 Xotshana labo ngolaka, ubabhubhise bangabi ngaphansi kwamazulu eNkosi.
Fa abufuw taa wɔn, na sɛe wɔn fi Awurade ɔsorosoro ase.

< Izililo 3 >