< Izililo 3 >
1 Ngiyindodaebone inhlupheko ngentonga yolaka lwayo.
Anigu waxaan ahay ninkii arkay dhibaatadii ay ushii cadhadiisu keentay.
2 Ingikhokhele yangihambisa emnyameni kodwa hatshi ekukhanyeni.
Wuu i hoggaamiyey oo igu dhex socodsiiyey gudcur aan iftiin lahayn.
3 Isibili iphenduke yamelana lami; iphendule isandla sayo imelene lami usuku lonke.
Sida xaqiiqada ah maalintii oo dhan ayuu mar kasta gacantiisa igu sii jeediyaa.
4 Igugisile inyama yami lesikhumba sami; yephulile amathambo ami.
Jiidhkaygii iyo haraggaygiiba wuu gaboojiyey, lafahaygiina wuu jejebiyey.
5 Yakhile imelene lami, yangihanqa ngenyongo lobunzima.
Wax buu igu wareejiyey, oo wuxuu igu hareereeyey qadhaadh iyo dhib.
6 Ingihlalise endaweni ezimnyama, njengabafa endulo.
Wuxuu iga dhigay inaan meelo gudcur ah dego sidii kuwii waagii hore dhintay.
7 Ingibiyele ukuze ngingaphumi, yenza iketane lami lethusi laba nzima.
Derbi buu igu wareejiyey si aanan u bixi karin, silsiladdaydiina mid culus buu ka dhigay.
8 Njalo nxa ngikhala ngimemeza, ivalela phandle umkhuleko wami.
Oo weliba markaan dhawaaqo oo aan caawimaad u qayshadona baryadayda wuu diidaa.
9 Ibiyele indlela yami ngamatshe abaziweyo, yenza izindlela zami zagoba.
Jidadkaygii wuxuu ku awday dhagaxyo la qoray, oo wadiiqooyinkaygiina wuu qalloociyey.
10 Yaba kimi njengebhere elicathemeyo, isilwane ezindaweni zensitha.
Wuxuu igu noqday sidii orso ii gabbanaysa iyo sidii libaax meelo qarsoon iigu dhuumanaya.
11 Iphambule izindlela zami, yangidabudabula, yangenza unxiwa.
Jidadkaygii wuu iga leexiyey, oo cad cad buu ii kala jaray, cidla buuna iga dhigay.
12 Igobisile idandili layo, yangimisa njengento yokunenjwa ngomtshoko.
Qaansadiisii wuu xootay, oo wuxuu iga dhigay goolibaadhkii fallaadha.
13 Yenze amadodana esamba semitshoko yayo angena ezinsweni zami.
Isagu wuxuu ka dhigay fallaadhihii gabooyihiisu inay kelyahayga galaan.
14 Ngaba yinhlekisa kibo bonke abantu bakithi, ingoma yabo usuku lonke.
Waxaan dadkaygii oo dhan u noqday wax la quudhsado, oo maalintii oo dhanna gabaygooda way igu halqabsadaan.
15 Ingisuthise ngezinto ezibabayo, yanginathisa umhlonyane.
Wuxuu iga buuxiyey qadhaadh, dacar buuna igu dhergiyey.
16 Njalo ichoboze amazinyo ami ngokhethe, yangigiga emlotheni.
Ilkahaygii dhagaxyo quruurux ah ayuu ku jejebiyey, oo dambas buu igu daboolay.
17 Njalo wena walahla umphefumulo wami khatshana lokuthula; ngikhohlwe okuhle.
Naftaydii nabad waad ka fogaysay, oo barwaaqo iyo wanaag waan illoobay.
18 Ngakho ngithi: Kubhubhile amandla ami lethemba lami eNkosini.
Waxaan is-idhi, Xooggaygii iyo rajadaydiiba xagga Rabbiga way ka baabbe'een.
19 Khumbula inhlupheko yami lokuzulazula kwami, umhlonyane lenyongo.
Xusuuso dhibkaygii iyo wareeggaygii, iyo dacartii iyo xammeetidii.
20 Umphefumulo wami uhlala ukukhumbula, njalo ukhotheme phakathi kwami.
Naftaydu iyagay weli soo xusuusataa, oo ceeb bay la foororsatay.
21 Lokhu ngiyakubuyisela enhliziyweni yami, ngakho-ke ngiyathemba.
Tan uun baan garwaaqsan ahay, sidaas daraaddeed rajaan leeyahay.
22 Kuyizihawu zeNkosi ukuthi kasiqedwanga, ngoba izisa zakhe kazipheli;
Rabbiga naxariistiisa aawadeed ayaan laynoo baabbi'in, maxaa yeelay, raxmaddiisu ma dhammaato.
23 zintsha ikuseni yonke; lukhulu uthembeko lwayo.
Subax walba way cusub yihiin, daacadnimadaaduna way weyn tahay.
24 INkosi iyisabelo sami, kutsho umphefumulo wami; ngakho-ke ngizathemba kiyo.
Naftaydu waxay tidhaahdaa, Rabbigu waa qaybtaydii, sidaas daraaddeed isagaan rajo ku qabi doonaa.
25 INkosi ilungile kwabayilindelayo, kumphefumulo oyidingayo.
Rabbigu waa u roon yahay kuwa isaga rajo ku suga iyo naftii isaga doondoontaba.
26 Kuhle ukuthi umuntu athembe, njalo ngokuthula kusindiso lweNkosi.
Waxaa wanaagsan in badbaadinta Rabbiga rajo iyo aamusnaan lagu sugo.
27 Kuhle emuntwini ukuthi athwale ijogwe ebutsheni bakhe.
Waxaa wanaagsan in nin harqoodka qaato intuu dhallinyar yahay.
28 Kahlale yedwa, athule, ngoba isimethese lona.
Keligiis ha fadhiisto isagoo aamusan, maxaa yeelay, isagaa kor saaray.
29 Kabeke umlomo wakhe othulini; mhlawumbe kungaba khona ithemba.
Afkiisa ciidda ha daro, waxaa suurtowda inay rajo jirto.
30 Kanikele isihlathi sakhe komtshayayo; asuthe inhlamba.
Dhabankiisa ha u dhiibo mid dharbaaxa, oo cay ha ka dhergo.
31 Ngoba iNkosi kayiyikulahla kuze kube phakade.
Waayo, Sayidku ilaa weligiis ma uu sii tuuri doono.
32 Ngoba lanxa idabukisile, kanti izakuba lesihawu ngobunengi bezisa zayo.
Maxaa yeelay, inkastoo uu murugeeyo, haddana weli wuu ugu nixi doonaa naxariistiisa badnaanteeda aawadeed.
33 Ngoba kayihluphi ngenhliziyo yayo idabukise abantwana babantu;
Waayo, isagu binu-aadmiga kas uma dhibo, umana murugeeyo.
34 ukuchoboza ngaphansi kwenyawo zayo zonke izibotshwa zomhlaba;
In maxaabiista dunida oo dhan cagaha hoostooda lagu burburiyo,
35 ukuphambukisa ilungelo lomuntu phambi kobuso boPhezukonke;
Iyo in dadka xaqiisa laga leexiyo Ilaaha sare hortiisa,
36 ukuphambanisa umuntu kudaba lwakhe, iNkosi kayikuboni yini?
Iyo in nin gartiisa laga qalloociyo, Sayidku raalli kama aha.
37 Ngubani ongakukhuluma, njalo kwenzeke, nxa iNkosi ingakulayanga?
Waa kee kan wax odhanaya oo ay noqdaan, Sayidkoo aan amrin?
38 Kakuphumi ububi lokuhle emlonyeni woPhezukonke yini?
Kan ugu sarreeya afkiisa sow kama soo baxaan belaayo iyo wanaagba?
39 Ngakho usolelani umuntu ophilayo, umuntu ngezono zakhe?
Bal maxaa nin noolu u cabtaa, maxaase nin ciqaabta dembigiisa uga cabtaa?
40 Asihlole silinge izindlela zethu, sibuyele eNkosini.
Jidadkeenna aynu baadhno, oo aynu tijaabinno, oo aynu mar kale Rabbiga u soo noqonno.
41 Asiphakamisele inhliziyo lezandla zethu kuNkulunkulu emazulwini.
Qalbigeenna iyo gacmaheenna aynu kor ugu taagno Ilaaha samooyinka ku jira.
42 Thina siphambukile, saba lenkani; wena kawuthethelelanga.
Annagu waannu xadgudubnay oo waannu caasiyownay, oo adiguna nama aad saamixin.
43 Wembese ngolaka, waxotshana lathi, wabulala, kawuhawukelanga.
Cadho baad isku dabooshay, waanad na eryatay, waad na dishay, oo noomana aadan tudhin.
44 Uzembese ngeyezi, ukuze kungedluli umkhuleko.
Daruur baad isku dabooshay si aan baryona kuugu soo gudbin.
45 Usenze saba yimfucuza lezibi phakathi kwezizwe.
Waxaad dadyowga dhexdooda naga dhigtay uskag iyo wax la nacay.
46 Zonke izitha zethu zivule umlomo wazo zimelene lathi.
Cadaawayaashayadii oo dhammu afkay nagu kala qaadeen.
47 Ukwesaba lomgodi kukhona phambi kwethu, incithakalo lokwephuka.
Waxaa noo yimid cabsi iyo yamays, iyo halligaad iyo baabbi'in.
48 Ilihlo lami lehlisa imifula yamanzi ngokuchitheka kwendodakazi yabantu bami.
Indhahayga waxaa ka daata durdurro ilmo ah, waana baabbi'inta dadkayga aawadeed.
49 Ilihlo lami liyajuluka, kaliyekeli, kungelakuma,
Indhahaygu had iyo goorba way qubtaan oo innaba ma joogsadaan
50 ize ikhangele phansi ibone iNkosi isezulwini.
Ilamaa Rabbigu hoos soo fiiriyo, oo uu samada ka soo eego.
51 Ilihlo lami lenza umphefumulo wami ube buhlungu ngenxa yawo wonke amadodakazi omuzi wakithi.
Indhahaygu way ii murugeeyaan gabdhaha magaaladayda oo dhan daraaddood.
52 Izitha zami zingizingele kabuhlungu njengenyoni, kungelasizatho.
Kuwii cadaawayaashayda sababla'aan u ahaa ayaa i ugaadhsaday sida shimbir loo ugaadhsado oo kale.
53 Bayiqumile impilo yami emgodini, baphosa ilitshe phezu kwami.
Waxay bohol iigu rideen si ay naftayda iiga qaadaan, oo dhagax bay igu soo kor tuureen.
54 Amanzi ageleza phezu kwekhanda lami; ngathi: Ngiqunyiwe.
Madaxaygii biyaa ku kor daatay, oo waxaan is-idhi, Waad go'day.
55 Ngabiza ibizo lakho, Nkosi, ngisemgodini phansi;
Rabbiyow, anigoo godka ugu dheer ku dhex jira ayaan magacaaga ku baryootamay.
56 wezwa ilizwi lami; ungafihli indlebe yakho ekuphefumuleni kwami, ekukhaleleni kwami usizo.
Codkaygii waad maqashay, bal dhegtaada ha ka xidhin neefsashadayda iyo baryadayda.
57 Wasondela ngosuku lapho ngikubiza, wathi: Ungesabi.
Maalintii aan ku baryay ayaad ii soo dhowaatay, oo waxaad igu tidhi, Ha cabsan.
58 Nkosi, uzimele izindaba zomphefumulo wami, wahlenga impilo yami.
Sayidow, naftayda dacwooyinkeeda waad ii qaadday, waadna i madaxfuratay.
59 Nkosi, ubonile ukoniwa kwami; yahlulela udaba lwami.
Rabbiyow, gardarradii laygu hayay waad aragtay ee ii garsoor.
60 Ubonile yonke impindiselo yabo, wonke amacebo abo amelene lami.
Aarsashadoodii oo dhan iyo wixii ay iigu fikireen oo dhanba waad wada aragtay.
61 Uzwile inhlamba yabo, Nkosi, wonke amacebo abo amelene lami,
Rabbiyow, waad maqashay caydoodii oo dhan iyo wixii ay iigu fikireen oo dhan,
62 indebe zabangivukelayo, lokuzindla kwabo kumelene lami lonke usuku.
Iyo wixii kuwa igu kacay bushimahoodii lahaayeen, iyo wixii ay maalintii oo dhan ii qasdiyeenba.
63 Khangela ukuhlala kwabo, lokusukuma kwabo; ngiyingoma yabo.
Bal eeg, markay fadhiyaan iyo markay taagan yihiinba waxaan ahay waxay ka gabyaan.
64 Buyisela kibo impindiselo, Nkosi, njengokomsebenzi wezandla zabo.
Rabbiyow, waxaad iyaga siin doontaa abaalgud waafaqsan shuqullada gacmahooda.
65 Banike ubulukhuni benhliziyo, isiqalekiso sakho kibo.
Indhala'aanta qalbiga waad siin doontaa, inkaartaadana korkooda waad ka yeeli doontaa.
66 Xotshana labo ngolaka, ubabhubhise bangabi ngaphansi kwamazulu eNkosi.
Cadho baad ku eryan doontaa oo samadaada hoosteeda iyagaad ka baabbi'in doontaa.