< UJoshuwa 15 >

1 Lenkatho yesizwe sabantwana bakoJuda ngokwensendo zabo yayisemngceleni weEdoma, inkangala yeZini ngeningizimu ephethelweni eningizimu.
ויהי הגורל למטה בני יהודה--למשפחתם אל גבול אדום מדבר צן נגבה מקצה תימן
2 Lomngcele wabo weningizimu wawusuka ephethelweni loLwandle lweTshwayi, kusukela ethekwini elikhangela eningizimu.
ויהי להם גבול נגב מקצה ים המלח מן הלשן הפנה נגבה
3 Waphuma waya eningizimu emqansweni weAkirabimi, wedlulela eZini, wenyuka usuka eningizimu kusiya eKadeshi-Bhaneya, wedlulele eHezironi, wenyukele eAdari, uphendukele eKarika,
ויצא אל מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה ועלה מנגב לקדש ברנע ועבר חצרון ועלה אדרה ונסב הקרקעה
4 wedlulele eAzimoni, uphumele esifuleni seGibhithe; lokuphuma komngcele kwakuselwandle. Lo uzakuba ngumngcele wenu eningizimu.
ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה (והיו) תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב
5 Njalo umngcele wempumalanga wawuluLwandle lweTshwayi, kusiya ephethelweni leJordani. Lomngcele ehlangothini lwenyakatho wasukela ethekwini lolwandle, kusukela ephethelweni leJordani.
וגבול קדמה ים המלח עד קצה הירדן וגבול לפאת צפונה מלשון הים מקצה הירדן
6 Lomngcele wenyukela eBeti-Hogila, wedlula kusuka enyakatho kusiya eBeti-Araba; lomngcele wenyukela elitsheni likaBohani indodana kaRubeni.
ועלה הגבול בית חגלה ועבר מצפון לבית הערבה ועלה הגבול אבן בהן בן ראובן
7 Lomngcele wenyukela eDebiri kusuka esihotsheni seAkori, usiya enyakatho ukhangele eGiligali, omaqondana lomqanso weAdumimi, ongeningizimu kwesifula. Lomngcele wedlula usiya emanzini eEni-Shemeshi, lokuphuma kwawo kwakuseEni-Rogeli.
ועלה הגבול דברה מעמק עכור וצפונה פנה אל הגלגל אשר נכח למעלה אדמים אשר מנגב לנחל ועבר הגבול אל מי עין שמש והיו תצאתיו אל עין רגל
8 Lomngcele wenyuka ngesihotsha sendodana kaHinomu usiya ehlangothini lwamaJebusi eningizimu, okuyiJerusalema. Lomngcele wenyukela engqongeni yentaba ephambi kwesihotsha seHinomu entshonalanga, elisephethelweni lesihotsha seziqhwaga enyakatho.
ועלה הגבול גי בן הנם אל כתף היבוסי מנגב--היא ירושלם ועלה הגבול אל ראש ההר אשר על פני גי הנם ימה אשר בקצה עמק רפאים צפונה
9 Lomngcele wagoba usuka engqongeni yentaba kuze kube semthonjeni wamanzi eNefitowa, waphumela emizini yentaba yeEfroni. Lomngcele wagoba usiya eBhahala, okuyiKiriyathi-Jeyarimi.
ותאר הגבול מראש ההר אל מעין מי נפתוח ויצא אל ערי הר עפרון ותאר הגבול בעלה היא קרית יערים
10 Lomngcele wabhoda usuka eBhahala ngentshonalanga waya entabeni yeSeyiri, wedlulele eceleni kwentaba yeJeyarimi, eyiKesaloni, wehlele eBeti-Shemeshi, wedlule eThiminathi.
ונסב הגבול מבעלה ימה אל הר שעיר ועבר אל כתף הר יערים מצפונה היא כסלון וירד בית שמש ועבר תמנה
11 Lomngcele waphuma uye eceleni kweEkhironi enyakatho; lomngcele wagoba uye eShikeroni, wedlula intaba yeBhahala, waphumela eJabineli; lokuphuma komngcele kwakuselwandle.
ויצא הגבול אל כתף עקרון צפונה ותאר הגבול שכרונה ועבר הר הבעלה ויצא יבנאל והיו תצאות הגבול ימה
12 Lomngcele wentshonalanga wawululwandle olukhulu lokhumbi. Lo ngumngcele wabantwana bakoJuda inhlangothi zonke ngokwensendo zabo.
וגבול ים הימה הגדול וגבול זה גבול בני יהודה סביב--למשפחתם
13 Wasemupha uKalebi indodana kaJefune isabelo phakathi kwabantwana bakoJuda, ngokomlayo weNkosi kuJoshuwa, iKiriyathi-Arba, uyise kaAnaki, eyiHebroni.
ולכלב בן יפנה נתן חלק בתוך בני יהודה אל פי יהוה ליהושע--את קרית ארבע אבי הענק היא חברון
14 UKalebi wasexotsha elifeni amadodana amathathu kaAnaki asuke lapho, uSheshayi loAhimani loTalimayi, abantwana bakaAnaki.
וירש משם כלב את שלושה בני הענק--את ששי ואת אחימן ואת תלמי ילידי הענק
15 Wasesenyuka esuka lapho waya kwabahlali beDebiri. Lebizo leDebiri kuqala laliyiKiriyathi-Seferi.
ויעל משם אל ישבי דבר ושם דבר לפנים קרית ספר
16 UKalebi wasesithi: Lowo otshaya iKiriyathi-Seferi, ayithumbe, ngizamupha uAkisa indodakazi yami abe ngumkakhe.
ויאמר כלב אשר יכה את קרית ספר ולכדה--ונתתי לו את עכסה בתי לאשה
17 UOthiniyeli indodana kaKenazi, umnawakhe kaKalebi, waseyithumba; wasemnika uAkisa indodakazi yakhe ukuba ngumkakhe.
וילכדה עתניאל בן קנז אחי כלב ויתן לו את עכסה בתו לאשה
18 Kwasekusithi ekufikeni kwakhe wamkhuthaza ukuthi acele kuyise insimu; wasesehla kubabhemi, uKalebi wasesithi kuye: Ukhala ngani?
ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת אביה שדה ותצנח מעל החמור ויאמר לה כלב מה לך
19 Wasesithi: Ngipha isibusiso. Njengoba ungiphe ilizwe elomileyo, ngipha njalo imithombo yamanzi. Wasemnika imithombo engaphezulu lemithombo engaphansi.
ותאמר תנה לי ברכה כי ארץ הנגב נתתני ונתתה לי גלת מים ויתן לה את גלת עליות ואת גלת תחתיות
20 Leli yilifa lesizwe sabantwana bakoJuda ngokwensendo zabo.
זאת נחלת מטה בני יהודה--למשפחתם
21 Lemizi esukela ekucineni kwesizwe sabantwana bakoJuda kusiya emngceleni weEdoma yile: IKabhiseyeli leEderi leJaguri
ויהיו הערים מקצה למטה בני יהודה אל גבול אדום בנגבה--קבצאל ועדר ויגור
22 leKina leDimona leAdada
וקינה ודימונה ועדעדה
23 leKedeshi leHazori leIthinani,
וקדש וחצור ויתנן
24 iZifi leTelema leBeyalothi
זיף וטלם ובעלות
25 leHazori-Hadatha leKeriyothi, iHezironi okuyiHazori,
וחצור חדתה וקריות חצרון היא חצור
26 iAmama leShema leMolada
אמם ושמע ומולדה
27 leHazari-Gada leHeshimoni leBeti-Peleti
וחצר גדה וחשמון ובית פלט
28 leHazari-Shuwali leBherishebha leBiziyothiya,
וחצר שועל ובאר שבע ובזיותיה
29 iBhahala leIyimi leEzema
בעלה ועיים ועצם
30 leElitoladi leKesili leHorma
ואלתולד וכסיל וחרמה
31 leZikilagi leMadimana leSansana
וצקלג ומדמנה וסנסנה
32 leLebayothi leShilihimi leEni leRimoni. Yonke imizi ingamatshumi amabili lesificamunwemunye lemizana yayo.
ולבאות ושלחים ועין ורמון כל ערים עשרים ותשע וחצריהן
33 Esihotsheni: IEshitawoli leZora leAshina
בשפלה--אשתאול וצרעה ואשנה
34 leZanowa leEni-Ganimi, iTapuwa leEnama,
וזנוח ועין גנים תפוח והעינם
35 iJarimuthi leAdulamu, iSoko leAzeka
ירמות ועדלם שוכה ועזקה
36 leShaharayimi leAdithayimi leGedera leGederothayimi; imizi elitshumi lane lemizana yayo.
ושערים ועדיתים והגדרה וגדרתים ערים ארבע עשרה וחצריהן
37 IZenani leHadasha leMigidali-Gadi
צנן וחדשה ומגדל גד
38 leDileyani leMizipa leJokhitheyeli,
ודלען והמצפה ויקתאל
39 iLakishi leBhozikhathi leEgiloni
לכיש ובצקת ועגלון
40 leKhabhoni leLahimasa leKitilishi
וכבון ולחמס וכתליש
41 leGederothi, iBeti-Dagoni, leNahama, leMakeda; imizi elitshumi lesithupha lemizana yayo.
וגדרות בית דגון ונעמה ומקדה ערים שש עשרה וחצריהן
42 ILibhina leEtheri leAshani
לבנה ועתר ועשן
43 leJifitha leAshina leNezibhi
ויפתח ואשנה ונציב
44 leKeyila leAkizibi leMaresha; imizi eyisificamunwemunye lemizana yayo.
וקעילה ואכזיב ומראשה ערים תשע וחצריהן
45 IEkhironi lemizi yayo lemizana yayo.
עקרון ובנתיה וחצריה
46 Kusukela eEkhironi kusiya elwandle, yonke eseceleni kweAshidodi lemizana yayo:
מעקרון וימה כל אשר על יד אשדוד וחצריהן
47 IAshidodi, imizi yayo lemizana yayo; iGaza, imizi yayo lemizana yayo; kusiya esifuleni seGibhithe, lolwandle olukhulu, lomngcele.
אשדוד בנותיה וחצריה עזה בנותיה וחצריה--עד נחל מצרים והים הגבול (הגדול) וגבול
48 Lezintabeni: IShamiri leJatiri leSoko
ובהר--שמיר ויתיר ושוכה
49 leDana leKiriyathi-Sana okuyiDebiri,
ודנה וקרית סנה היא דבר
50 leAnabi leEshithemo leAnimi
וענב ואשתמה וענים
51 leGosheni leHoloni leGilo; imizi elitshumi lanye lemizana yayo.
וגשן וחלן וגלה ערים אחת עשרה וחצריהן
52 IArabi leDuma leEshani
ארב ורומה ואשען
53 leJanimi leBeti-Tapuwa leAfeka
וינים (וינום) ובית תפוח ואפקה
54 leHumta leKiriyathi-Arba, okuyiHebroni, leZiyori; imizi eyisificamunwemunye lemizana yayo.
וחמטה וקרית ארבע היא חברון--וציער ערים תשע וחצריהן
55 IMayoni, iKharmeli leZifi leJuta
מעון כרמל וזיף ויוטה
56 leJizereyeli leJokideyama leZanoya,
ויזרעאל ויקדעם וזנוח
57 iKayini, iGibeya leTimina; imizi elitshumi lemizana yayo.
הקין גבעה ותמנה ערים עשר וחצריהן
58 IHalihuli, iBeti-Zuri leGedori
חלחול בית צור וגדור
59 leMarathi leBeti-Anothi leElitekoni; imizi eyisithupha lemizana yayo.
ומערת ובית ענות ואלתקן ערים שש וחצריהן
60 IKiriyathi-Bhali, okuyiKiriyathi-Jeyarimi, leRaba; imizi emibili lemizana yayo.
קרית בעל היא קרית יערים--והרבה ערים שתים וחצריהן
61 Enkangala: IBeti-Araba, iMidini leSekaka
במדבר--בית הערבה מדין וסככה
62 leNibishani, lomuzi wetshwayi, leEngedi; imizi eyisithupha lemizana yayo.
והנבשן ועיר המלח ועין גדי ערים שש וחצריהן
63 Kodwa amaJebusi, abahlali beJerusalema, abantwana bakoJuda babengelakho ukuwaxotsha elifeni; ngakho amaJebusi ahlala labantwana bakoJuda eJerusalema kuze kube lamuhla.
ואת היבוסי יושבי ירושלם לא יוכלו (יכלו) בני יהודה להורישם וישב היבוסי את בני יהודה בירושלם עד היום הזה

< UJoshuwa 15 >