< UJoshuwa 12 >

1 Lala ngamakhosi elizwe abantwana bakoIsrayeli abawatshayayo, badla ilifa lelizwe lawo ngaphetsheya kweJordani ngempumalanga, kusukela esifuleni seArinoni kusiya entabeni yeHermoni, lamagceke wonke ngempumalanga:
Ang mga ito nga ang mga hari sa lupain na sinaktan ng mga anak ni Israel, at inari ang kanilang lupain sa dako roon ng Jordan na dakong sinisikatan ng araw mula sa libis ng Arnon hanggang sa bundok ng Hermon, at ng buong Araba na dakong silanganan:
2 USihoni inkosi yamaAmori owayehlala eHeshiboni, ebusa kusukela eAroweri esekhunjini lwesifula seArinoni laphakathi kwesifula, lengxenye yeGileyadi kuze kufike esifuleni iJaboki, umngcele wabantwana bakoAmoni,
Si Sehon na hari ng mga Amorrheo, na nanahan sa Hesbon at nagpuno mula sa Aroer, na nasa tabi ng libis ng Arnon at ang bayan na nasa gitna ng libis, at ang kalahati ng Galaad, hanggang sa ilog Jaboc, na hangganan ng mga anak ni Ammon;
3 lamagceke kuze kufike elwandle lweKinerothi, kuze kube selwandle lwamagceke, uLwandle lweTshwayi, empumalanga, indlela yeBeti-Jeshimothi, njalo kusukela eningizimu ngaphansi kweAshidodi-Pisiga;
At ang Araba hanggang sa dagat ng Cinneroth, na dakong silanganan, at hanggang sa dagat ng Araba, Dagat na Alat, na dakong silanganan, na daang patungo sa Beth-jesimoth; at sa timugan sa ilalim ng mga tagudtod ng Pisga:
4 lomngcele kaOgi inkosi yeBashani owensali zeziqhwaga owayehlala eAshitarothi leEdreyi,
At ang hangganan ni Og na hari sa Basan, sa nalabi ng mga Rephaim na nanahan sa Astaroth at sa Edrei,
5 wabusa entabeni yeHermoni leSaleka leBashani lonke, kuze kube semngceleni wamaGeshuri lamaMahakathi, lengxenye yeGileyadi, umngcele kaSihoni inkosi yeHeshiboni.
At nagpuno sa bundok ng Hermon, at sa Salca, at sa buong Basan, hanggang sa hangganan ng mga Gessureo at ng mga Maachateo, at ng kalahati ng Galaad, na hangganan ni Sehon na hari sa Hesbon.
6 UMozisi inceku yeNkosi labantwana bakoIsrayeli babatshaya. UMozisi inceku yeNkosi waselinika abakoRubeni labakoGadi lengxenye yesizwe sakoManase ukuba yilifa.
Sinaktan sila ni Moises na lingkod ng Panginoon at ng mga anak ni Israel: at ibinigay ni Moises na lingkod ng Panginoon na pinakaari sa mga Rubenita, at sa mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
7 Lala ngamakhosi elizwe uJoshuwa labantwana bakoIsrayeli abawatshayayo nganeno kweJordani entshonalanga, kusukela eBhali-Gadi esihotsheni seLebhanoni kusiya entabeni yeHalaki eyenyukela eSeyiri. UJoshuwa walinika-ke izizwe zakoIsrayeli laba yilifa njengokwehlukaniswa kwazo:
At ang mga ito'y ang mga hari ng lupain na sinaktan ni Josue at ng mga anak ni Israel sa dako roon ng Jordan na dakong kalunuran, mula sa Baal-gad na libis ng Libano hanggang sa bundok ng Halac, na pasampa sa Seir (at ibinigay ni Josue na pinakaari sa mga lipi ng Israel ayon sa kanilang pagkakabahagi;
8 Ezintabeni, lezihotsheni, lemagcekeni, lemawatheni, lenkangala, leningizimu: AmaHethi, amaAmori, lamaKhanani, amaPerizi, amaHivi, lamaJebusi.
Sa lupaing maburol, at sa mababang lupain, at sa Araba, at sa mga tagudtod, at sa ilang, at sa Timugan; ang Hatheo, ang Amorrheo, at ang Cananeo, ang Pherezeo, ang Heveo, at ang Jebuseo);
9 Inkosi yeJeriko, eyodwa; inkosi yeAyi, eseceleni kweBhetheli, eyodwa;
Ang hari sa Jerico, isa; ang hari sa Hai na nasa tabi ng Beth-el, isa;
10 inkosi yeJerusalema, eyodwa; inkosi yeHebroni, eyodwa;
Ang hari sa Jerusalem, isa; ang hari sa Hebron, isa.
11 inkosi yeJarimuthi, eyodwa; inkosi yeLakishi, eyodwa;
Ang hari sa Jarmuth, isa; ang hari sa Lachis, isa;
12 inkosi yeEgiloni, eyodwa; inkosi yeGezeri, eyodwa;
Ang hari sa Eglon, isa; ang hari sa Gezer, isa;
13 inkosi yeDebiri, eyodwa; inkosi yeGederi, eyodwa;
Ang hari sa Debir, isa; ang hari sa Geder, isa;
14 inkosi yeHorma, eyodwa; inkosi yeAradi, eyodwa;
Ang hari sa Horma, isa; ang hari sa Arad, isa;
15 inkosi yeLibhina, eyodwa; inkosi yeAdulamu, eyodwa;
Ang hari sa Libna, isa; ang hari sa Adullam, isa;
16 inkosi yeMakeda, eyodwa; inkosi yeBhetheli, eyodwa;
Ang hari sa Maceda, isa; ang hari sa Beth-el, isa;
17 inkosi yeTapuwa, eyodwa; inkosi yeHeferi, eyodwa;
Ang hari sa Tappua, isa; ang hari sa Hepher, isa;
18 inkosi yeAfeki, eyodwa; inkosi yeLasharoni, eyodwa;
Ang hari sa Aphec, isa; ang hari sa Lasaron, isa;
19 inkosi yeMadoni, eyodwa; inkosi yeHazori, eyodwa;
Ang hari sa Madon, isa; ang hari sa Hasor, isa;
20 inkosi yeShimironi-Meroni, eyodwa; inkosi yeAkishafi, eyodwa;
Ang hari sa Simron-meron, isa; ang hari sa Achsaph, isa;
21 inkosi yeThahanakhi, eyodwa; inkosi yeMegido, eyodwa;
Ang hari sa Taanach, isa; ang hari sa Megiddo, isa;
22 inkosi yeKedeshi, eyodwa; inkosi yeJokineyamu eKharmeli, eyodwa;
Ang hari sa Chedes, isa; ang hari sa Jocneam sa Carmel, isa;
23 inkosi yeDori emngceleni weDori, eyodwa; inkosi yezizwe zeGiligali, eyodwa;
Ang hari sa Dor sa kaitaasan ng Dor, isa; ang hari ng mga bansa sa Gilgal, isa;
24 inkosi yeTiriza, eyodwa; wonke amakhosi angamatshumi amathathu lanye.
Ang hari sa Tirsa, isa; lahat ng hari ay tatlong pu't isa;

< UJoshuwa 12 >