< UJoshuwa 12 >
1 Lala ngamakhosi elizwe abantwana bakoIsrayeli abawatshayayo, badla ilifa lelizwe lawo ngaphetsheya kweJordani ngempumalanga, kusukela esifuleni seArinoni kusiya entabeni yeHermoni, lamagceke wonke ngempumalanga:
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 USihoni inkosi yamaAmori owayehlala eHeshiboni, ebusa kusukela eAroweri esekhunjini lwesifula seArinoni laphakathi kwesifula, lengxenye yeGileyadi kuze kufike esifuleni iJaboki, umngcele wabantwana bakoAmoni,
Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
3 lamagceke kuze kufike elwandle lweKinerothi, kuze kube selwandle lwamagceke, uLwandle lweTshwayi, empumalanga, indlela yeBeti-Jeshimothi, njalo kusukela eningizimu ngaphansi kweAshidodi-Pisiga;
Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
4 lomngcele kaOgi inkosi yeBashani owensali zeziqhwaga owayehlala eAshitarothi leEdreyi,
Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
5 wabusa entabeni yeHermoni leSaleka leBashani lonke, kuze kube semngceleni wamaGeshuri lamaMahakathi, lengxenye yeGileyadi, umngcele kaSihoni inkosi yeHeshiboni.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
6 UMozisi inceku yeNkosi labantwana bakoIsrayeli babatshaya. UMozisi inceku yeNkosi waselinika abakoRubeni labakoGadi lengxenye yesizwe sakoManase ukuba yilifa.
Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 Lala ngamakhosi elizwe uJoshuwa labantwana bakoIsrayeli abawatshayayo nganeno kweJordani entshonalanga, kusukela eBhali-Gadi esihotsheni seLebhanoni kusiya entabeni yeHalaki eyenyukela eSeyiri. UJoshuwa walinika-ke izizwe zakoIsrayeli laba yilifa njengokwehlukaniswa kwazo:
Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
8 Ezintabeni, lezihotsheni, lemagcekeni, lemawatheni, lenkangala, leningizimu: AmaHethi, amaAmori, lamaKhanani, amaPerizi, amaHivi, lamaJebusi.
En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 Inkosi yeJeriko, eyodwa; inkosi yeAyi, eseceleni kweBhetheli, eyodwa;
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
10 inkosi yeJerusalema, eyodwa; inkosi yeHebroni, eyodwa;
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 inkosi yeJarimuthi, eyodwa; inkosi yeLakishi, eyodwa;
El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
12 inkosi yeEgiloni, eyodwa; inkosi yeGezeri, eyodwa;
El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
13 inkosi yeDebiri, eyodwa; inkosi yeGederi, eyodwa;
El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
14 inkosi yeHorma, eyodwa; inkosi yeAradi, eyodwa;
El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
15 inkosi yeLibhina, eyodwa; inkosi yeAdulamu, eyodwa;
El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 inkosi yeMakeda, eyodwa; inkosi yeBhetheli, eyodwa;
El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
17 inkosi yeTapuwa, eyodwa; inkosi yeHeferi, eyodwa;
El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
18 inkosi yeAfeki, eyodwa; inkosi yeLasharoni, eyodwa;
El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
19 inkosi yeMadoni, eyodwa; inkosi yeHazori, eyodwa;
El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
20 inkosi yeShimironi-Meroni, eyodwa; inkosi yeAkishafi, eyodwa;
El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
21 inkosi yeThahanakhi, eyodwa; inkosi yeMegido, eyodwa;
El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
22 inkosi yeKedeshi, eyodwa; inkosi yeJokineyamu eKharmeli, eyodwa;
El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
23 inkosi yeDori emngceleni weDori, eyodwa; inkosi yezizwe zeGiligali, eyodwa;
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
24 inkosi yeTiriza, eyodwa; wonke amakhosi angamatshumi amathathu lanye.
El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.