< UJoshuwa 12 >

1 Lala ngamakhosi elizwe abantwana bakoIsrayeli abawatshayayo, badla ilifa lelizwe lawo ngaphetsheya kweJordani ngempumalanga, kusukela esifuleni seArinoni kusiya entabeni yeHermoni, lamagceke wonke ngempumalanga:
偖ヨルダンの彼旁日の出る方に於てアルノンの谷よりヘルモン山および東アラバの全土までの間にてイスラエルの子孫が撃ほろぼして地を取たりし其國の王等は左のごとし
2 USihoni inkosi yamaAmori owayehlala eHeshiboni, ebusa kusukela eAroweri esekhunjini lwesifula seArinoni laphakathi kwesifula, lengxenye yeGileyadi kuze kufike esifuleni iJaboki, umngcele wabantwana bakoAmoni,
先アモリ人の王シホン彼はヘシボンに住をれり其治めたる地はアルノンの谷の端なるアロエルより谷の中の邑およびギレアデの半を括てアンモンの子孫の境界なるヤボク河にいたり
3 lamagceke kuze kufike elwandle lweKinerothi, kuze kube selwandle lwamagceke, uLwandle lweTshwayi, empumalanga, indlela yeBeti-Jeshimothi, njalo kusukela eningizimu ngaphansi kweAshidodi-Pisiga;
アラバをキンネレテの海の東まで括またアラバの海すなはち鹽海の東におよびてベテエシモテの路にいたり南の方ビスガの山腹にまで達す
4 lomngcele kaOgi inkosi yeBashani owensali zeziqhwaga owayehlala eAshitarothi leEdreyi,
次にレバイムの殘餘なりしバシヤンの王オグの國境を言んに彼はアシタロテとエデレイに住をり
5 wabusa entabeni yeHermoni leSaleka leBashani lonke, kuze kube semngceleni wamaGeshuri lamaMahakathi, lengxenye yeGileyadi, umngcele kaSihoni inkosi yeHeshiboni.
ヘルモン山サレカおよびバシヤンの全土よりしてゲシユリ人マアカ人およびギレアデの半を治めてヘシボンの王シホンと境を接ふ
6 UMozisi inceku yeNkosi labantwana bakoIsrayeli babatshaya. UMozisi inceku yeNkosi waselinika abakoRubeni labakoGadi lengxenye yesizwe sakoManase ukuba yilifa.
ヱホバの僕モーセ、イスラエルの子孫とともに彼らを撃ほろぼせり而してヱホバの僕モーセ之が地をルベン人ガド人およびマナセの支派の半に與へて產業となさしむ
7 Lala ngamakhosi elizwe uJoshuwa labantwana bakoIsrayeli abawatshayayo nganeno kweJordani entshonalanga, kusukela eBhali-Gadi esihotsheni seLebhanoni kusiya entabeni yeHalaki eyenyukela eSeyiri. UJoshuwa walinika-ke izizwe zakoIsrayeli laba yilifa njengokwehlukaniswa kwazo:
またヨルダンの此旁西の方においてレバノンの谷のバアルガデよりセイル山の上途なるハラク山までの間にてヨシユアとイスラエルの子孫が撃ほろぼしたりし其國の王等は左のごとしヨシユア、イスラエルの支派の區別にしたがひその地をあたへて產業となさしむ
8 Ezintabeni, lezihotsheni, lemagcekeni, lemawatheni, lenkangala, leningizimu: AmaHethi, amaAmori, lamaKhanani, amaPerizi, amaHivi, lamaJebusi.
是は山地平地アラバ山腹荒野南の地などにしてヘテ人アモリ人カナン人ペリジ人ヒビ人ヱブス人等が有ちたりし者なり
9 Inkosi yeJeriko, eyodwa; inkosi yeAyi, eseceleni kweBhetheli, eyodwa;
ヱリコの王一人ベテルの邊なるアイの王一人
10 inkosi yeJerusalema, eyodwa; inkosi yeHebroni, eyodwa;
エルサレムの王一人ヘブロンの王一人
11 inkosi yeJarimuthi, eyodwa; inkosi yeLakishi, eyodwa;
ヤルムテの王一人ラキシの王一人
12 inkosi yeEgiloni, eyodwa; inkosi yeGezeri, eyodwa;
エグロンの王一人ゲゼルの王一人
13 inkosi yeDebiri, eyodwa; inkosi yeGederi, eyodwa;
デビルの王一人ゲデルの王一人
14 inkosi yeHorma, eyodwa; inkosi yeAradi, eyodwa;
ホルマの王一人アラデの王一人
15 inkosi yeLibhina, eyodwa; inkosi yeAdulamu, eyodwa;
リブナの王一人アドラムの王一人
16 inkosi yeMakeda, eyodwa; inkosi yeBhetheli, eyodwa;
マツケダの王一人ベテルの王一人
17 inkosi yeTapuwa, eyodwa; inkosi yeHeferi, eyodwa;
タッブアの王一人へペルの王一人
18 inkosi yeAfeki, eyodwa; inkosi yeLasharoni, eyodwa;
アペクの王一人ラシヤロンの王一人
19 inkosi yeMadoni, eyodwa; inkosi yeHazori, eyodwa;
マドンの王一人ハゾルの王一人
20 inkosi yeShimironi-Meroni, eyodwa; inkosi yeAkishafi, eyodwa;
シムロンメロンの王一人アクサフの王一人
21 inkosi yeThahanakhi, eyodwa; inkosi yeMegido, eyodwa;
タアナクの王一人メギドンの王一人
22 inkosi yeKedeshi, eyodwa; inkosi yeJokineyamu eKharmeli, eyodwa;
ケデシの王一人カルメルのヨクネアムの王一人
23 inkosi yeDori emngceleni weDori, eyodwa; inkosi yezizwe zeGiligali, eyodwa;
ドルの高處なるドルの王一人ギルガのゴイイムの王一人
24 inkosi yeTiriza, eyodwa; wonke amakhosi angamatshumi amathathu lanye.
テルザの王一人合せて三十一王

< UJoshuwa 12 >