< UJoshuwa 12 >
1 Lala ngamakhosi elizwe abantwana bakoIsrayeli abawatshayayo, badla ilifa lelizwe lawo ngaphetsheya kweJordani ngempumalanga, kusukela esifuleni seArinoni kusiya entabeni yeHermoni, lamagceke wonke ngempumalanga:
Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
2 USihoni inkosi yamaAmori owayehlala eHeshiboni, ebusa kusukela eAroweri esekhunjini lwesifula seArinoni laphakathi kwesifula, lengxenye yeGileyadi kuze kufike esifuleni iJaboki, umngcele wabantwana bakoAmoni,
Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
3 lamagceke kuze kufike elwandle lweKinerothi, kuze kube selwandle lwamagceke, uLwandle lweTshwayi, empumalanga, indlela yeBeti-Jeshimothi, njalo kusukela eningizimu ngaphansi kweAshidodi-Pisiga;
i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
4 lomngcele kaOgi inkosi yeBashani owensali zeziqhwaga owayehlala eAshitarothi leEdreyi,
Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
5 wabusa entabeni yeHermoni leSaleka leBashani lonke, kuze kube semngceleni wamaGeshuri lamaMahakathi, lengxenye yeGileyadi, umngcele kaSihoni inkosi yeHeshiboni.
A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
6 UMozisi inceku yeNkosi labantwana bakoIsrayeli babatshaya. UMozisi inceku yeNkosi waselinika abakoRubeni labakoGadi lengxenye yesizwe sakoManase ukuba yilifa.
Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
7 Lala ngamakhosi elizwe uJoshuwa labantwana bakoIsrayeli abawatshayayo nganeno kweJordani entshonalanga, kusukela eBhali-Gadi esihotsheni seLebhanoni kusiya entabeni yeHalaki eyenyukela eSeyiri. UJoshuwa walinika-ke izizwe zakoIsrayeli laba yilifa njengokwehlukaniswa kwazo:
A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
8 Ezintabeni, lezihotsheni, lemagcekeni, lemawatheni, lenkangala, leningizimu: AmaHethi, amaAmori, lamaKhanani, amaPerizi, amaHivi, lamaJebusi.
u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
9 Inkosi yeJeriko, eyodwa; inkosi yeAyi, eseceleni kweBhetheli, eyodwa;
jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
10 inkosi yeJerusalema, eyodwa; inkosi yeHebroni, eyodwa;
jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
11 inkosi yeJarimuthi, eyodwa; inkosi yeLakishi, eyodwa;
jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
12 inkosi yeEgiloni, eyodwa; inkosi yeGezeri, eyodwa;
eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
13 inkosi yeDebiri, eyodwa; inkosi yeGederi, eyodwa;
debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
14 inkosi yeHorma, eyodwa; inkosi yeAradi, eyodwa;
hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
15 inkosi yeLibhina, eyodwa; inkosi yeAdulamu, eyodwa;
kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
16 inkosi yeMakeda, eyodwa; inkosi yeBhetheli, eyodwa;
makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
17 inkosi yeTapuwa, eyodwa; inkosi yeHeferi, eyodwa;
kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
18 inkosi yeAfeki, eyodwa; inkosi yeLasharoni, eyodwa;
afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
19 inkosi yeMadoni, eyodwa; inkosi yeHazori, eyodwa;
madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
20 inkosi yeShimironi-Meroni, eyodwa; inkosi yeAkishafi, eyodwa;
šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
21 inkosi yeThahanakhi, eyodwa; inkosi yeMegido, eyodwa;
tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
22 inkosi yeKedeshi, eyodwa; inkosi yeJokineyamu eKharmeli, eyodwa;
kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
23 inkosi yeDori emngceleni weDori, eyodwa; inkosi yezizwe zeGiligali, eyodwa;
dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
24 inkosi yeTiriza, eyodwa; wonke amakhosi angamatshumi amathathu lanye.
tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.