< UJobe 6 >

1 UJobe wasephendula wathi:
respondens autem Iob dixit
2 Kungathi ukudabuka kwami bekungalinganiswa lokulinganiswa, lenhlupheko yami ibekwe ndawonye esikalini!
utinam adpenderentur peccata mea quibus iram merui et calamitas quam patior in statera
3 Ngoba khathesi kungaba nzima kuletshebetshebe lolwandle. Ngenxa yalokho amazwi ami angawamawala.
quasi harena maris haec gravior appareret unde et verba mea dolore sunt plena
4 Ngoba imitshoko kaSomandla iphakathi kwami, obuhlungu bayo umoya wami uyabunatha; izesabiso zikaNkulunkulu ziyazihlela zimelene lami.
quia sagittae Domini in me sunt quarum indignatio ebibit spiritum meum et terrores Domini militant contra me
5 Ubabhemi weganga uyakhala yini esohlazeni, kumbe inkabi iyakhonya yini ekudleni kwayo?
numquid rugiet onager cum habuerit herbam aut mugiet bos cum ante praesepe plenum steterit
6 Kambe okuduma kungadliwa kungelatshwayi? Kulokuhlabusa kokumhlophe kweqanda yini?
aut poterit comedi insulsum quod non est sale conditum aut potest aliquis gustare quod gustatum adfert mortem
7 Umphefumulo wami uyala ukukuthinta, kunjengokudla kwami okunengekayo.
quae prius tangere nolebat anima mea nunc prae angustia cibi mei sunt
8 Kungathi isicelo sami singafika, njalo uNkulunkulu anginike ithemba lami,
quis det ut veniat petitio mea et quod expecto tribuat mihi Deus
9 ukuthi kumthokozise uNkulunkulu ukungichoboza, ayekele isandla sakhe, angiqume.
et qui coepit ipse me conterat solvat manum suam et succidat me
10 Khona kungahlala kube yinduduzo yami, bengingajabula ebuhlungwini obungayekeliyo; ngoba kangiwafihlanga amazwi oNgcwele.
et haec mihi sit consolatio ut adfligens me dolore non parcat nec contradicam sermonibus Sancti
11 Ayini amandla ami ukuze ngithembe? Lokuphela kwami kuyini ukuze ngelule impilo yami?
quae est enim fortitudo mea ut sustineam aut quis finis meus ut patienter agam
12 Amandla ami angamandla amatshe yini? Inyama yami ilithusi yini?
nec fortitudo lapidum fortitudo mea nec caro mea aerea est
13 Usizo lwami kalukimi yini? Lenhlakanipho iyaxotshwa kimi yini?
ecce non est auxilium mihi in me et necessarii quoque mei recesserunt a me
14 Ohluphekayo nga ehawukelwa ngumngane wakhe, kodwa udela ukwesabeka kukaSomandla.
qui tollit ab amico suo misericordiam timorem Domini derelinquit
15 Abafowethu kabenzanga ngokuthembeka njengesifula, njengempophoma yezifula bayedlula,
fratres mei praeterierunt me sicut torrens qui raptim transit in convallibus
16 ezimnyama ngenxa yongqwaqwane, okucatsha kizo iliqhwa elikhithikileyo.
qui timent pruinam inruet super eos nix
17 Ngesikhathi sokufudumala kwazo ziyanyamalala, sekutshisa zicitshe endaweni yazo.
tempore quo fuerint dissipati peribunt et ut incaluerit solventur de loco suo
18 Imikhondo yendlela yazo iyajika, yenyukele enkangala ibhubhe.
involutae sunt semitae gressuum eorum ambulabunt in vacuum et peribunt
19 Izihambi zeTema zakhangela, indwendwe zezihambi zeShebha zalindela kuyo.
considerate semitas Theman itinera Saba et expectate paulisper
20 Zaba lenhloni ngoba zazithembile, zafika kuyo zayangeka.
confusi sunt quia speravi venerunt quoque usque ad me et pudore cooperti sunt
21 Ngoba khathesi kalisilutho; liyabona isesabiso, liyesaba.
nunc venistis et modo videntes plagam meam timetis
22 Ngitshilo yini ukuthi: Lethani kimi? Kumbe: Phanini isipho ngenxa yami empahleni yenu?
numquid dixi adferte mihi et de substantia vestra donate mihi
23 Kumbe: Ngikhululani esandleni sesitha? Kumbe: Lingihlenge esandleni sabalesihluku?
vel liberate me de manu hostis et de manu robustorum eruite me
24 Ngifundisani, khona mina ngizathula; lingenze ngiqedisise engiduhe khona.
docete me et ego tacebo et si quid forte ignoravi instruite me
25 Alamandla angakanani amazwi aqotho; kodwa ukusola okuvela kini kusolani?
quare detraxistis sermonibus veritatis cum e vobis nullus sit qui possit arguere
26 Likhumbula amazwi okusola yini, lezinkulumo zophelelwe lithemba zingumoya?
ad increpandum tantum eloquia concinnatis et in ventum verba profertis
27 Yebo, liziwisela phezu kwentandane, ligebhele umngane wenu umgodi.
super pupillum inruitis et subvertere nitimini amicum vestrum
28 Ngakho-ke, vumani lingikhangele, ngoba kuphambi kobuso benu nxa ngiqamba amanga.
verumtamen quod coepistis explete praebete aurem et videte an mentiar
29 Ake liphenduke, kungabi lobubi, yebo, libuye liphenduke, ukulunga kwami kukukho.
respondete obsecro absque contentione et loquentes id quod iustum est iudicate
30 Kambe kukhona ububi olimini lwami? Ukunambitha kwami bekungehlukanise yini izinto ezimbi?
et non invenietis in lingua mea iniquitatem nec in faucibus meis stultitia personabit

< UJobe 6 >