< UJobe 6 >
1 UJobe wasephendula wathi:
A Job progovori i reče:
2 Kungathi ukudabuka kwami bekungalinganiswa lokulinganiswa, lenhlupheko yami ibekwe ndawonye esikalini!
“O, kad bi se jad moj izmjeriti mog'o, a nevolje moje stavit' na tezulju!
3 Ngoba khathesi kungaba nzima kuletshebetshebe lolwandle. Ngenxa yalokho amazwi ami angawamawala.
Teže one jesu od sveg pijeska morskog, i stoga mi riječi zastraniti znaju.
4 Ngoba imitshoko kaSomandla iphakathi kwami, obuhlungu bayo umoya wami uyabunatha; izesabiso zikaNkulunkulu ziyazihlela zimelene lami.
Strijele Svesilnoga u mojem su mesu, ljuti otrov njihov ispija mi dušu, Božje se strahote oborile na me.
5 Ubabhemi weganga uyakhala yini esohlazeni, kumbe inkabi iyakhonya yini ekudleni kwayo?
TÓa, kraj svježe trave njače li magarac, muče li goveče kraj punih jasala?
6 Kambe okuduma kungadliwa kungelatshwayi? Kulokuhlabusa kokumhlophe kweqanda yini?
Zar hranu bljutavu jedemo bez soli? Zar kakove slasti ima u bjelancu?
7 Umphefumulo wami uyala ukukuthinta, kunjengokudla kwami okunengekayo.
Al' ono što mi se gadilo dotaći, to mi je sada sva hrana u bolesti.
8 Kungathi isicelo sami singafika, njalo uNkulunkulu anginike ithemba lami,
O, da bi se molba moja uslišala, da mi Bog ispuni ono čem se nadam!
9 ukuthi kumthokozise uNkulunkulu ukungichoboza, ayekele isandla sakhe, angiqume.
O, kada bi me Bog uništiti htio, kada bi mahnuo rukom da me satre!
10 Khona kungahlala kube yinduduzo yami, bengingajabula ebuhlungwini obungayekeliyo; ngoba kangiwafihlanga amazwi oNgcwele.
Za mene bi prava utjeha to bila, klicati bih mog'o u mukama teškim što se ne protivljah odluci Svetoga.
11 Ayini amandla ami ukuze ngithembe? Lokuphela kwami kuyini ukuze ngelule impilo yami?
Zar snage imam da mogu čekati? Radi kakve svrhe da ja duže živim?
12 Amandla ami angamandla amatshe yini? Inyama yami ilithusi yini?
Zar je snaga moja k'o snaga kamena, zar je tijelo moje od mjedi liveno?
13 Usizo lwami kalukimi yini? Lenhlakanipho iyaxotshwa kimi yini?
Na što se u sebi osloniti mogu? Zar mi svaka pomoć nije uskraćena?
14 Ohluphekayo nga ehawukelwa ngumngane wakhe, kodwa udela ukwesabeka kukaSomandla.
Tko odbija milost bližnjemu svojemu, prezreo je strah od Boga Svesilnoga.
15 Abafowethu kabenzanga ngokuthembeka njengesifula, njengempophoma yezifula bayedlula,
Kao potok me iznevjeriše braća, kao bujice zimske svoje korito.
16 ezimnyama ngenxa yongqwaqwane, okucatsha kizo iliqhwa elikhithikileyo.
Od leda mutne vode im se nadimlju, 'bujaju od snijega što se topit' stao;
17 Ngesikhathi sokufudumala kwazo ziyanyamalala, sekutshisa zicitshe endaweni yazo.
al u doba sušno naskoro presahnu, od žege ishlape tada iz korita.
18 Imikhondo yendlela yazo iyajika, yenyukele enkangala ibhubhe.
Karavane zbog njih skreću sa putova, u pustinju zađu i u njoj se gube.
19 Izihambi zeTema zakhangela, indwendwe zezihambi zeShebha zalindela kuyo.
Karavane temske očima ih traže, putnici iz Šebe nadaju se njima.
20 Zaba lenhloni ngoba zazithembile, zafika kuyo zayangeka.
A kad do njih dođu, nađu se u čudu, jer su se u nadi svojoj prevarili.
21 Ngoba khathesi kalisilutho; liyabona isesabiso, liyesaba.
U ovom ste času i vi meni takvi: vidjeste strahotu pa se preplašiste.
22 Ngitshilo yini ukuthi: Lethani kimi? Kumbe: Phanini isipho ngenxa yami empahleni yenu?
Rekoh li vam možda: 'Darujte mi štogod, poklonite nešto od svojega blaga;
23 Kumbe: Ngikhululani esandleni sesitha? Kumbe: Lingihlenge esandleni sabalesihluku?
iz šake dušmanske izbavite mene, oslobodite me silnikova jarma?'
24 Ngifundisani, khona mina ngizathula; lingenze ngiqedisise engiduhe khona.
Vi me poučite, pa ću ušutjeti, u čem je moj prijestup, pokažite meni.
25 Alamandla angakanani amazwi aqotho; kodwa ukusola okuvela kini kusolani?
O, kako su snažne besjede iskrene! Al' kamo to vaši smjeraju prijekori?
26 Likhumbula amazwi okusola yini, lezinkulumo zophelelwe lithemba zingumoya?
Mislite li možda prekoriti riječi? TÓa u vjetar ide govor očajnikov!
27 Yebo, liziwisela phezu kwentandane, ligebhele umngane wenu umgodi.
Nad sirotom kocku zar biste bacali i sa prijateljem trgovali svojim?
28 Ngakho-ke, vumani lingikhangele, ngoba kuphambi kobuso benu nxa ngiqamba amanga.
U oči me sada dobro pogledajte, paz'te neću li vam slagati u lice.
29 Ake liphenduke, kungabi lobubi, yebo, libuye liphenduke, ukulunga kwami kukukho.
Povucite riječ! Kakve li nepravde! Povucite riječ, neporočan ja sam!
30 Kambe kukhona ububi olimini lwami? Ukunambitha kwami bekungehlukanise yini izinto ezimbi?
Zar pakosti ima na usnama mojim? Zar nesreću svaku okusio nisam?