< UJobe 5 >

1 Ake umemeze, ukhona ongakuphendula yini? Uzaphendukela kuwuphi wabangcwele?
“Call out if you please, but who will answer? To which of the holy ones will you turn?
2 Ngoba ulaka luyasibulala isiwula, lomhawu ubulale isiphukuphuku.
For resentment kills a fool, and envy slays the simple.
3 Mina ngibone isiwula sigxila, kodwa ngahle ngaqalekisa indawo yaso yokuhlala.
I have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed.
4 Abantwana baso bakhatshana losindiso, bachothozwa esangweni, njalo kungekho umkhululi.
His sons are far from safety, crushed in court without a defender.
5 Osivuno saso olambileyo uyasidla, esithatha lemeveni, lomphangi uginya inotho yaso.
The hungry consume his harvest, taking it even from the thorns, and the thirsty pant after his wealth.
6 Ngoba usizi kaluveli ethulini, lenhlupheko kayihlumi emhlabathini.
For distress does not spring from the dust, and trouble does not sprout from the ground.
7 Kube kanti umuntu uzalelwe inhlupheko njengoba inhlansi ziqhatshela phezulu.
Yet man is born to trouble as surely as sparks fly upward.
8 Kodwa mina bengizadinga uNkulunkulu, lakuNkulunkulu bengizabeka udaba lwami.
However, if I were you, I would appeal to God and lay my cause before Him—
9 Owenza izinto ezinkulu lezingelakuhlolwa, imimangaliso engelakubalwa.
the One who does great and unsearchable things, wonders without number.
10 Onika izulu ebusweni bomhlaba, athumele amanzi ebusweni bamaphandle,
He gives rain to the earth and sends water upon the fields.
11 ukuze abamise phezulu abaphansi, ukuze abalilayo baphakanyiselwe ekuvikelekeni.
He sets the lowly on high, so that mourners are lifted to safety.
12 Uchitha amacebo abalobuqili, ukuze izandla zabo zingenzi cebo.
He thwarts the schemes of the crafty, so that their hands find no success.
13 Ubamba abahlakaniphileyo ebuqilini babo, ukuze icebo labangaqondanga liwiselwe phansi.
He catches the wise in their craftiness, and sweeps away the plans of the cunning.
14 Bahlangana lomnyama emini, baphumputhe phakathi kwemini njengebusuku.
They encounter darkness by day and grope at noon as in the night.
15 Kodwa ukhulula umyanga enkembeni, emlonyeni wabo, lesandleni solamandla.
He saves the needy from the sword in their mouth and from the clutches of the powerful.
16 Ngakho umyanga ulethemba, lobubi buzavala umlomo wabo.
So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.
17 Khangela, ubusisiwe lowomuntu uNkulunkulu amlayayo; ngakho ungadeleli ukukhuza kukaSomandla.
Blessed indeed is the man whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
18 Ngoba yena uzwisa ubuhlungu, abuye abophe; uyalimaza, lezandla zakhe ziyapholisa.
For He wounds, but He also binds; He strikes, but His hands also heal.
19 Uzakukhulula enhluphekweni eziyisithupha, lakweziyisikhombisa ububi kabuyikukuthinta.
He will rescue you from six calamities; no harm will touch you in seven.
20 Endlaleni uzakuhlenga ekufeni, lempini emandleni enkemba.
In famine He will redeem you from death, and in battle from the stroke of the sword.
21 Uzafihlelwa isiswepu solimi, njalo kawuyikwesaba incithakalo lapho ifika.
You will be hidden from the scourge of the tongue, and will not fear havoc when it comes.
22 Uzahleka incithakalo lendlala, njalo kawuyikwesaba izilo zomhlaba.
You will laugh at destruction and famine, and need not fear the beasts of the earth.
23 Ngoba uzakuba lesivumelwano lamatshe eganga, lezilo zeganga zizakuba lokuthula lawe.
For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you.
24 Njalo uzakwazi ukuthi ithente lakho lilokuthula, uzakwethekela indawo yakho yokuhlala ungasweli lutho.
You will know that your tent is secure, and find nothing amiss when inspecting your home.
25 Uzakwazi futhi ukuthi inzalo yakho izakuba nengi, lembewu yakho njengotshani bomhlaba.
You will know that your offspring will be many, your descendants like the grass of the earth.
26 Uzafika engcwabeni lakho usuluphele, njengenqumbi zamabele zisenyuka ngesikhathi sawo.
You will come to the grave in full vigor, like a sheaf of grain gathered in season.
27 Khangela lokhu, sesikuhlolile; kunjalo. Kuzwe, uzazele wena.
Indeed, we have investigated, and it is true! So hear it and know for yourself.”

< UJobe 5 >