< UJobe 40 >
1 INkosi yasiphendula uJobe yathi:
And the Lord God answered Job, and said,
2 Ophikisana loSomandla uzamqondisa yini? Osola uNkulunkulu kakuphendule.
Will [any one] pervert judgment with the Mighty One? and he that reproves God, let him return it for answer.
3 UJobe waseyiphendula iNkosi wathi:
And Job answered and said to the Lord,
4 Khangela, ngiphansi; ngingakuphendula ngithini? Ngibeka isandla sami emlonyeni wami.
Why do I yet plead? being rebuked even while reproving the Lord: hearing such things, whereas I am nothing: and what shall I answer to these [arguments]? I will lay my hand upon my mouth.
5 Ngikhulumile kanye, kodwa kangiyikuphendula; kumbe kabili, kodwa kangiyikuqhubeka.
I have spoken once; but I will not do so a second time.
6 INkosi yasimphendula uJobe isesivunguzaneni yathi:
And the Lord yet again answered and spoke to Job out of the cloud, [saying],
7 Bopha khathesi ukhalo lwakho njengendoda; ngizakubuza, ubusungazisa.
Nay, gird up now your loins like a man; and I will ask you, and do you answer me.
8 Isibili, uzachitha isahlulelo sami yini? Ungilahle, ukuze ube ngolungileyo yini?
Do not set aside my judgment: and do you think that I have dealt with you in any other way, than that you might appear to be righteous?
9 Njalo ulengalo yini njengoNkulunkulu? Kumbe ungaduma yini ngelizwi njengaye?
Hast you an arm like the Lord's? or do you thunder with a voice like his?
10 Khathesi zicecise ngobukhosi lokuphakama, uzembese ngodumo lenkazimulo.
Assume now a lofty bearing and power; and clothe yourself with glory and honor.
11 Usabalalise intukuthelo zolaka lwakho, ukhangele wonke ozigqajayo, umthobise.
And send forth messengers with wrath; and lay low every haughty one.
12 Khangela wonke ozigqajayo, umehlisele phansi, unyathelele phansi ababi endaweni yabo.
Bring down also the proud man; and consume at once the ungodly.
13 Ubafihle bonke ethulini, ubophe ubuso babo ngasese.
And hide them together in the earth; and fill their faces with shame.
14 Khona lami ngizavuma kuwe, ukuthi isandla sakho sokunene singakusindisa.
[Then] will I confess that your right hand can save [you].
15 Ake ukhangele imvubu engayenza kanye lawe; idla utshani njengenkabi.
But now look at the wild beasts with you; they eat grass like oxen.
16 Ake ukhangele, amandla ayo asekhalweni lwayo, lokuqina kwayo kusemisipheni yesisu sayo.
Behold now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
17 Iyagobisa umsila wayo njengomsedari; imisipha yemilenze yayo yelukene.
He sets up his tail like a cypress; and his nerves are wrapped together.
18 Amathambo ayo anjengempompi zethusi, amathambo ayo anjengemigoqo yensimbi.
His sides are sides of brass; and his backbone is [as] cast iron.
19 Ingeyokuqala yezindlela zikaNkulunkulu; owayenzayo wasondeza inkemba yayo.
This is the chief of the creation of the Lord; made to be played with by his angels.
20 Ngoba intaba ziyayivezela ukudla, lapho okudlala khona inyamazana zonke zeganga.
And when he has gone up to a steep mountain, he causes joy to the quadrupeds in the deep.
21 Ilala phansi kwesihlahla esiluhlaza, ekusithekeni kwemihlanga lamaxhaphozi.
He lies under trees of every kind, by the papyrus, and reed, and bulrush.
22 Izihlahla eziluhlaza ziyayisibekela ngomthunzi wazo; imidubu yesifula iyayiphahla.
And the great trees make a shadow over him with their branches, and [so do] the bushes of the field.
23 Khangela, umfula uyayicindezela, kayiphangisi; ilesibindi lanxa iJordani ingaphuphumela emlonyeni wayo.
If there should be a flood, he will not perceive it; he trust that Jordan will rush up into his mouth.
24 Ongayibamba yini ngamehlo ayo? Ongahlaba yini amakhala ayo ngemijibila?
[Yet one] shall take him in his sight; [one] shall catch [him] with a cord, and pierce his nose.