< UJobe 35 >
1 UElihu wasephendula wathi:
Respondió Eliu, y dijo:
2 Ukhumbula ukuthi lokhu kuqondile yini? Uthe: Ukulunga kwami kwedlula okukaNkulunkulu.
¿Te parece correcto decir, mi justicia es más que la de Dios,
3 Ngoba uthe kusizani kuwe, kungisizani okwedlula isono sami?
? Porque dijiste: ¿Qué me beneficia a mí y qué provecho tengo por no haber pecado?
4 Mina ngizakuphendula, labangane bakho kanye lawe.
Te responderé a ti y a tus amigos:
5 Khangela amazulu ubone; ukhangele amayezi, aphakeme kulawe.
Vuelvan sus ojos a los cielos, y entiendan que los cielos son más altos que ustedes.
6 Uba usona, wenzani kuye? Uba iziphambeko zakho zizinengi, wenzani kuye?
Si has hecho mal, ¿eso no le afecta a Dios? y si tus pecados son grandes en número, ¿qué es para él?
7 Uba ulungile, umnikani, kumbe wemukelani esandleni sakho?
Si eres recto, ¿qué le das a él? ¿O qué toma él de tu mano?
8 Ububi bakho buthinta umuntu onjengawe, lokulunga kwakho indodana yomuntu.
Tu maldad puede tener un efecto en un hombre como tú, o tu justicia aprovechara un hijo de hombre.
9 Ngenxa yobunengi bencindezelo babenza bakhale; bayakhala ngenxa yengalo yabalamandla.
Por la abundancia de la violencia, los hombres claman en dolor; piden ayuda a causa del brazo de los poderosos.
10 Kodwa kakho othi: Ungaphi uNkulunkulu umenzi wami, onika amahubo ebusuku,
Pero nadie ha dicho: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche?
11 osifundisa okwedlula inyamazana zomhlaba, asenze sihlakaniphe okwedlula inyoni zamazulu?
Quién nos da más conocimiento que las bestias de la tierra, y nos hace más sabios que las aves del cielo.
12 Lapho bayakhala, kodwa kaphenduli, ngenxa yokuzigqaja kwababi.
Allí están clamando por el orgullo de los malhechores, pero él no les responde.
13 Isibili uNkulunkulu kayikuzwa ize, loSomandla kayikukunanza.
Pero Dios no escuchará lo que es falso, ni la mirará el Omnipotente.
14 Yebo, lanxa usithi: Kawumboni, kanti isahlulelo siphambi kwakhe; ngakho umlindele.
Cuánto menos cuando dices que no lo ves; Esperalo, la causa está delante de él.
15 Kodwa khathesi, ngoba intukuthelo yakhe ingajezisanga, laye kayikwejwayela kakhulu yini ukuziphakamisa?
Y ahora que no ha visitado en su ira; ni se conoce con rigor.
16 Ngakho uJobe uvule umlomo wakhe ngeze, wandisa amazwi engelalwazi.
Y la boca de Job está abierta de par en par para dar lo que es sin beneficio, aumentando las palabras sin conocimiento.