< UJobe 35 >
1 UElihu wasephendula wathi:
Отвещав же еще Елиус, рече:
2 Ukhumbula ukuthi lokhu kuqondile yini? Uthe: Ukulunga kwami kwedlula okukaNkulunkulu.
что сие мнил еси на суде? Ты кто еси, яко рекл еси: прав есмь пред Господем?
3 Ngoba uthe kusizani kuwe, kungisizani okwedlula isono sami?
Или речеши: что сотворю согрешив?
4 Mina ngizakuphendula, labangane bakho kanye lawe.
Аз же ти дам ответ и трием другом твоим.
5 Khangela amazulu ubone; ukhangele amayezi, aphakeme kulawe.
Воззри на небо и виждь: смотри же на облаки, коль высоки суть от тебе.
6 Uba usona, wenzani kuye? Uba iziphambeko zakho zizinengi, wenzani kuye?
Аще согрешил еси, что сотвориши? Аще же и много беззаконновал еси, что можеши сотворити?
7 Uba ulungile, umnikani, kumbe wemukelani esandleni sakho?
Понеже убо праведен еси, что даси Ему? Или что из руки твоея возмет?
8 Ububi bakho buthinta umuntu onjengawe, lokulunga kwakho indodana yomuntu.
Мужеви подобному тебе нечестие твое, и сыну человеческому правда твоя.
9 Ngenxa yobunengi bencindezelo babenza bakhale; bayakhala ngenxa yengalo yabalamandla.
От множества оклеветаемии воззовут, возопиют от мышцы многих:
10 Kodwa kakho othi: Ungaphi uNkulunkulu umenzi wami, onika amahubo ebusuku,
и не рече: где есть Бог сотворивый мя, устрояяй стражбы нощныя,
11 osifundisa okwedlula inyamazana zomhlaba, asenze sihlakaniphe okwedlula inyoni zamazulu?
отделяяй мя от четвероногих земных и от небесных птиц?
12 Lapho bayakhala, kodwa kaphenduli, ngenxa yokuzigqaja kwababi.
Тамо воззовут, и не имаши услышати, и от досады злых.
13 Isibili uNkulunkulu kayikuzwa ize, loSomandla kayikukunanza.
Безместная бо видети не хощет Господь: Сам бо Вседержитель зритель есть творящих беззаконная, и спасет мя.
14 Yebo, lanxa usithi: Kawumboni, kanti isahlulelo siphambi kwakhe; ngakho umlindele.
Судися же пред Ним, аще можеши похвалити Его, якоже есть и ныне.
15 Kodwa khathesi, ngoba intukuthelo yakhe ingajezisanga, laye kayikwejwayela kakhulu yini ukuziphakamisa?
Яко несть посещаяй гневом Своим, и не позна прегрешения коеголибо зело.
16 Ngakho uJobe uvule umlomo wakhe ngeze, wandisa amazwi engelalwazi.
Иов же всуе отверзает уста своя, неведением словеса отягощает.