< UJobe 35 >

1 UElihu wasephendula wathi:
Respondeu mais Elihu e disse:
2 Ukhumbula ukuthi lokhu kuqondile yini? Uthe: Ukulunga kwami kwedlula okukaNkulunkulu.
Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 Ngoba uthe kusizani kuwe, kungisizani okwedlula isono sami?
Porque disseste: De que te serviria elle? ou de que mais me aproveitarei do que do meu peccado?
4 Mina ngizakuphendula, labangane bakho kanye lawe.
Eu te farei resposta, a ti e aos teus amigos comtigo.
5 Khangela amazulu ubone; ukhangele amayezi, aphakeme kulawe.
Attenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu
6 Uba usona, wenzani kuye? Uba iziphambeko zakho zizinengi, wenzani kuye?
Se peccares, que effectuarás contra elle? se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás.
7 Uba ulungile, umnikani, kumbe wemukelani esandleni sakho?
Se fôres justo, que lhe darás? ou que receberá da tua mão?
8 Ububi bakho buthinta umuntu onjengawe, lokulunga kwakho indodana yomuntu.
A tua impiedade damnaria outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
9 Ngenxa yobunengi bencindezelo babenza bakhale; bayakhala ngenxa yengalo yabalamandla.
Por causa da grandeza da oppressão fazem clamar aos opprimidos: exclamam por causa do braço dos grandes.
10 Kodwa kakho othi: Ungaphi uNkulunkulu umenzi wami, onika amahubo ebusuku,
Porém ninguem diz: Onde está Deus que me fez, que dá psalmos na noite.
11 osifundisa okwedlula inyamazana zomhlaba, asenze sihlakaniphe okwedlula inyoni zamazulu?
Que nos faz mais doutos do que os animaes da terra, e nos faz mais sabios do que as aves dos céus.
12 Lapho bayakhala, kodwa kaphenduli, ngenxa yokuzigqaja kwababi.
Ali clamam, porém elle não responde, por causa da arrogancia dos maus.
13 Isibili uNkulunkulu kayikuzwa ize, loSomandla kayikukunanza.
Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem attentará para ella o Todo-poderoso.
14 Yebo, lanxa usithi: Kawumboni, kanti isahlulelo siphambi kwakhe; ngakho umlindele.
E quanto ao que disseste, que o não verás: juizo ha perante elle; por isso espera n'elle.
15 Kodwa khathesi, ngoba intukuthelo yakhe ingajezisanga, laye kayikwejwayela kakhulu yini ukuziphakamisa?
Mas agora, ainda que a ninguem a sua ira visitasse, nem advertisse muito na multidão dos peccadores:
16 Ngakho uJobe uvule umlomo wakhe ngeze, wandisa amazwi engelalwazi.
Logo Job em vão abriu a sua bocca, e sem sciencia multiplicou palavras.

< UJobe 35 >