< UJobe 35 >

1 UElihu wasephendula wathi:
Élihu reprit et dit:
2 Ukhumbula ukuthi lokhu kuqondile yini? Uthe: Ukulunga kwami kwedlula okukaNkulunkulu.
Imagines-tu avoir raison, Penses-tu te justifier devant Dieu,
3 Ngoba uthe kusizani kuwe, kungisizani okwedlula isono sami?
Quand tu dis: Que me sert-il, Que me revient-il de ne pas pécher?
4 Mina ngizakuphendula, labangane bakho kanye lawe.
C’est à toi que je vais répondre, Et à tes amis en même temps.
5 Khangela amazulu ubone; ukhangele amayezi, aphakeme kulawe.
Considère les cieux, et regarde! Vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi!
6 Uba usona, wenzani kuye? Uba iziphambeko zakho zizinengi, wenzani kuye?
Si tu pèches, quel tort lui causes-tu? Et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?
7 Uba ulungile, umnikani, kumbe wemukelani esandleni sakho?
Si tu es juste, que lui donnes-tu? Que reçoit-il de ta main?
8 Ububi bakho buthinta umuntu onjengawe, lokulunga kwakho indodana yomuntu.
Ta méchanceté ne peut nuire qu’à ton semblable, Ta justice n’est utile qu’au fils de l’homme.
9 Ngenxa yobunengi bencindezelo babenza bakhale; bayakhala ngenxa yengalo yabalamandla.
On crie contre la multitude des oppresseurs, On se plaint de la violence d’un grand nombre;
10 Kodwa kakho othi: Ungaphi uNkulunkulu umenzi wami, onika amahubo ebusuku,
Mais nul ne dit: Où est Dieu, mon créateur, Qui inspire des chants d’allégresse pendant la nuit,
11 osifundisa okwedlula inyamazana zomhlaba, asenze sihlakaniphe okwedlula inyoni zamazulu?
Qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, Et nous donne l’intelligence plus qu’aux oiseaux du ciel?
12 Lapho bayakhala, kodwa kaphenduli, ngenxa yokuzigqaja kwababi.
On a beau crier alors, Dieu ne répond pas, A cause de l’orgueil des méchants.
13 Isibili uNkulunkulu kayikuzwa ize, loSomandla kayikukunanza.
C’est en vain que l’on crie, Dieu n’écoute pas, Le Tout-Puissant n’y a point égard.
14 Yebo, lanxa usithi: Kawumboni, kanti isahlulelo siphambi kwakhe; ngakho umlindele.
Bien que tu dises que tu ne le vois pas, Ta cause est devant lui: attends-le!
15 Kodwa khathesi, ngoba intukuthelo yakhe ingajezisanga, laye kayikwejwayela kakhulu yini ukuziphakamisa?
Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n’est pas à dire qu’il ait peu souci du crime.
16 Ngakho uJobe uvule umlomo wakhe ngeze, wandisa amazwi engelalwazi.
Ainsi Job ouvre vainement la bouche, Il multiplie les paroles sans intelligence.

< UJobe 35 >