< UJobe 35 >

1 UElihu wasephendula wathi:
Og Elihu tog til Orde og sagde:
2 Ukhumbula ukuthi lokhu kuqondile yini? Uthe: Ukulunga kwami kwedlula okukaNkulunkulu.
Holder du det for Ret, og kalder du det din Ret for Gud,
3 Ngoba uthe kusizani kuwe, kungisizani okwedlula isono sami?
at du siger: »Hvad baader det mig, hvad hjælper det mig, at jeg ikke synder?«
4 Mina ngizakuphendula, labangane bakho kanye lawe.
Jeg vil give dig Svar og tillige med dig dine Venner:
5 Khangela amazulu ubone; ukhangele amayezi, aphakeme kulawe.
Løft dit Blik imod Himlen og se, læg Mærke til Skyerne, hvor højt de, er over dig!
6 Uba usona, wenzani kuye? Uba iziphambeko zakho zizinengi, wenzani kuye?
Hvis du synder, hvad skader du ham? Er din Brøde svar, hvad gør det da ham?
7 Uba ulungile, umnikani, kumbe wemukelani esandleni sakho?
Er du retfærdig, hvad gavner du ham, hvad mon han faar af din Haand?
8 Ububi bakho buthinta umuntu onjengawe, lokulunga kwakho indodana yomuntu.
Du Menneske, dig vedkommer din Gudløshed, dig, et Menneskebarn, din Retfærd!
9 Ngenxa yobunengi bencindezelo babenza bakhale; bayakhala ngenxa yengalo yabalamandla.
Man skriger over den megen Vold, raaber om Hjælp mod de mægtiges Arm,
10 Kodwa kakho othi: Ungaphi uNkulunkulu umenzi wami, onika amahubo ebusuku,
men siger ej: »Hvor er Gud, vor Skaber, som giver Lovsang om Natten,
11 osifundisa okwedlula inyamazana zomhlaba, asenze sihlakaniphe okwedlula inyoni zamazulu?
lærer os mer end Jordens Dyr, gør os vise fremfor Himlens Fugle?«
12 Lapho bayakhala, kodwa kaphenduli, ngenxa yokuzigqaja kwababi.
Der raaber man, uden at han giver Svar, over de ondes Hovmod;
13 Isibili uNkulunkulu kayikuzwa ize, loSomandla kayikukunanza.
til visse, Gud hører ej tomme Ord, den Almægtige ænser dem ikke,
14 Yebo, lanxa usithi: Kawumboni, kanti isahlulelo siphambi kwakhe; ngakho umlindele.
endsige din Paastand om ikke at se ham! Vær stille for hans Aasyn og bi paa ham!
15 Kodwa khathesi, ngoba intukuthelo yakhe ingajezisanga, laye kayikwejwayela kakhulu yini ukuziphakamisa?
Men nu, da hans Vrede ej bringer Straf og han ikke bekymrer sig stort om Synd,
16 Ngakho uJobe uvule umlomo wakhe ngeze, wandisa amazwi engelalwazi.
saa oplader Job sin Mund med Tant, uden Indsigt taler han store Ord.

< UJobe 35 >