< UJobe 34 >

1 Wasephendula uElihu wathi:
Eliú respondeu mais, dizendo:
2 Zwanini amazwi ami, zihlakaniphi, lani zazi, libeke indlebe kimi.
Ouvi, vós sábios, minhas palavras; e vós, inteligentes, dai-me ouvidos.
3 Ngoba indlebe ihlola amazwi, njengolwanga lunambitha ukudla.
Porque o ouvido prova as palavras, assim como o paladar experimenta a comida.
4 Asizikhetheleni isahlulelo; sazi phakathi kwethu okuhle.
Escolhamos para nós o que é correto, [e] conheçamos entre nós o que é bom.
5 Ngoba uJobe uthe: Ngilungile, kodwa uNkulunkulu ususe isahlulelo sami;
Pois Jó disse: Eu sou justo, e Deus tem me tirado meu direito.
6 ngiqamba amanga ngimelene lelungelo lami; umtshoko wami kawelapheki, ngaphandle kwesiphambeko.
Por acaso devo eu mentir quanto ao meu direito? Minha ferida é dolorosa mesmo que eu não tenha transgressão.
7 Nguwuphi umuntu onjengoJobe? Unatha ukuklolodelwa njengamanzi,
Que homem há como Jó, que bebe o escárnio como água?
8 ahambahambe exukwini labenzi bobubi, ahambe labantu benkohlakalo.
E que caminha na companhia dos que praticam maldade, e anda com homens perversos?
9 Ngoba uthe: Kakumsizi umuntu nxa ethokoza ngoNkulunkulu.
Porque disse: De nada aproveita ao homem agradar-se em Deus.
10 Ngakho, bantu bengqondo, ngilalelani: Kakube khatshana loNkulunkulu ukwenza inkohlakalo, loSomandla ukwenza isiphambeko.
Portanto vós, homens de bom-senso, escutai-me; longe de Deus esteja a maldade, e do Todo- Poderoso a perversidade!
11 Ngoba umsebenzi womuntu uzawubuyisela kuye, amenze athole njengendlela yalowo lalowo.
Porque ele paga ao ser humano [conforme] sua obra, e faz a cada um conforme o seu caminho.
12 Yebo, isibili uNkulunkulu kenzi okubi, njalo uSomandla kagobisi isehlulelo.
Certamente Deus não faz injustiça, e o Todo-Poderoso não perverte o direito.
13 Ngubani owambeka phezu komhlaba? Kumbe ngubani owamisa umhlaba wonke?
Quem o pôs para administrar a terra? E quem dispôs a todo o mundo?
14 Uba ebeka inhliziyo yakhe phezu kwakhe, uzabuthela umoya wakhe lomphefumulo wakhe kuye.
Se ele tomasse a decisão, e recolhesse para si seu espírito e seu fôlego,
15 Inyama yonke ibizaphela kanyekanye, lomuntu abuyele ethulini.
Toda carne juntamente expiraria, e o ser humano se tornaria em pó.
16 Uba kulokuqedisisa-ke, zwana lokhu, ubeke indlebe elizwini lamazwi ami.
Se pois há [em ti] entendimento, ouve isto: dá ouvidos ao som de minhas palavras.
17 Kambe, ozonda isehlulelo ubengabusa yini? Kambe uzamlahla yini olungileyo kakhulu?
Por acaso quem odeia a justiça poderá governar? E condenarás tu ao Poderoso Justo?
18 Angatsho yini enkosini: Mkhohlisi; kuziphathamandla: Lina abangelaNkulunkulu?
Pode, por acaso, o rei ser chamado de vil, [e] os príncipes de perversos?
19 Kuye ongemukeli ubuso beziphathamandla, engananzi isinothi phambi komyanga? Ngoba bonke bangumsebenzi wezandla zakhe.
[Quanto menos] a aquele que não faz acepção de pessoas de príncipes, nem valoriza mais o rico que o pobre! Pois todos são obras de suas mãos.
20 Bayafa ngesikhatshana; laphakathi kobusuku abantu bayaqhuqhiswa, bedlule; kuzasuswa olamandla kungelasandla.
Em um momento morrem; e à meia noite os povos são sacudidos, e passam; e o poderoso será tomado sem ação humana.
21 Ngoba amehlo akhe aphezu kwendlela zomuntu, uyabona zonke izinyathelo zakhe.
Porque seus olhos estão sobre os caminhos do homem, e ele vê todos os seus passos.
22 Kakulamnyama njalo kakulathunzi lokufa lapho abenzi bobubi abangacatsha khona.
Não há trevas nem sombra de morte em que os que praticam maldade possam se esconder.
23 Ngoba kabi lokhu enaka umuntu, ukuthi aye kuNkulunkulu esahlulelweni.
Pois ele não precisa observar tanto ao homem para que este possa entrar em juízo com Deus.
24 Uyaphahlaza abalamandla kungahlolwanga, amise abanye endaweni zabo.
Ele quebranta aos fortes sem [precisar de] investigação, e põe outros em seu lugar.
25 Ngakho uyayazi imisebenzi yabo, uyabagenqula ebusuku, bachotshozwe.
Visto que ele conhece suas obras, de noite os trastorna, e ficam destroçados.
26 Uyabatshaya njengababi endaweni yababukelayo.
Ele os espanca à vista pública por serem maus.
27 Ngenxa yokuthi bephambukile ekumlandeleni, bengananzanga leyodwa yezindlela zakhe,
Pois eles se desviaram de segui-lo, e não deram atenção a nenhum de seus caminhos.
28 baze benza ukukhala komyanga kufike kuye, njalo wakuzwa ukukhala kwabahluphekayo.
Assim fizeram com que viesse a ele o clamor do pobre, e ele ouvisse o clamor dos aflitos.
29 Lapho yena ethulisa, ngubani-ke ongaziphatha ngenkohliso? Lapho efihla ubuso, ngubani-ke ongambona? Loba esizweni loba emuntwini eyedwa.
E se ele ficar quieto, quem [o] condenará? Se ele esconder o rosto, quem o olhará? [Ele está] quer sobre um povo, quer sobre um único ser humano,
30 Ukuze abantu abangabazenzisi bangabusi, ukuze bangabi yimijibila ebantwini.
Para que a pessoa hipócrita não reine, [e] não haja ciladas ao povo.
31 Isibili uthe kuNkulunkulu: Ngithwele isijeziso, kangiyikona.
Por que [não tão somente] se diz: Suportei [teu castigo] não farei mais o que é errado;
32 Lokhu engingakuboniyo ngifundise wena; uba ngenze okubi kangisayikukwenza futhi.
Ensina-me o que não vejo; se fiz alguma maldade, nunca mais a farei?
33 Uzaphindisela yini njengokuthanda kwakho, loba uyala, loba wena ukhetha, njalo kungesimi? Wazini-ke? Khuluma.
Será a recompensa da parte dele como tu queres, para que a recuses? És tu que escolhes, e não eu; o que tu sabes, fala.
34 Abantu abalokuqedisisa bazakhuluma kimi, lomuntu ohlakaniphileyo uzangizwa.
As pessoas de entendimento dirão comigo, e o homem sábio me ouvirá;
35 UJobe ukhulume engelalwazi, lamazwi akhe kawalanhlakanipho.
Jó não fala com conhecimento, e a suas palavras falta prudência.
36 Kungathi ngabe uJobe uyahlolwa kuze kube sekupheleni, ngenxa yempendulo zakhe njengabantu ababi.
Queria eu que Jó fosse provado até o fim, por causa de suas respostas comparáveis a de homens malignos.
37 Ngoba esonweni sakhe wengezelela ububi, etshaya izandla phakathi kwethu, esandisa amazwi akhe emelene loNkulunkulu.
Pois ao seu pecado ele acrescentou rebeldia; ele bate as mãos [de forma desrespeitosa] entre nós, e multiplica suas palavras contra Deus.

< UJobe 34 >