< UJobe 29 >

1 UJobe wasebuya ephakamisa isaga sakhe wathi:
Eyüp yine anlatmaya başladı:
2 Kungathi ngabe nginjengenyangeni zamandulo, njengensukwini uNkulunkulu angigcine ngazo,
“Keşke geçen aylar geri gelseydi, Tanrı'nın beni kolladığı,
3 lapho isibane sakhe sakhanya phezu kwekhanda lami; ngahamba emnyameni ngokukhanya kwakhe!
Kandilinin başımın üstünde parladığı, Işığıyla karanlıkta yürüdüğüm günler,
4 Njengoba nganginjalo ensukwini zokuvuthwa kwami, lapho iseluleko sikaNkulunkulu sasiphezu kwethente lami,
Keşke olgunluk günlerim geri gelseydi, Tanrı'nın çadırımı dostça koruduğu,
5 lapho uSomandla wayeseselami, labantwana bami bengiphahlile,
Her Şeye Gücü Yeten'in henüz benimle olduğu, Çocuklarımın çevremde bulunduğu,
6 lapho ngagezisa izinyathelo zami ngolaza, ledwala langithululela imifula yamafutha!
Yollarımın sütle yıkandığı, Yanımdaki kayanın zeytinyağı akıttığı günler!
7 Lapho ngaphuma ngaya esangweni ngidabula umuzi, ngalungisa isihlalo sami emdangeni;
“Kent kapısına gidip Kürsümü meydana koyduğumda,
8 amajaha angibona, acatsha; lamaxhegu asukuma ema;
Gençler beni görüp gizlenir, Yaşlılar kalkıp ayakta dururlardı;
9 iziphathamandla zayekela ukukhuluma, zabeka isandla phezu komlomo wazo;
Önderler konuşmaktan çekinir, Elleriyle ağızlarını kaparlardı;
10 ilizwi labakhulu lacatsha, lolimi lwabo lwanamathela elwangeni lwabo.
Soyluların sesi kesilir, Dilleri damaklarına yapışırdı.
11 Lapho indlebe isizwa yangibusisa, lelihlo libona langifakazela,
Beni duyan kutlar, Beni gören överdi;
12 ngoba ngakhulula umyanga okhalayo, lentandane, longelamsizi.
Çünkü yardım isteyen yoksulu, Desteği olmayan öksüzü kurtarırdım.
13 Isibusiso sobhubhayo sehlele phezu kwami, njalo ngenza inhliziyo yomfelokazi ihlabele ngentokozo.
Ölmekte olanın hayır duasını alır, Dul kadının yüreğini sevinçten coştururdum.
14 Ngembatha ukulunga, kwangembesa; isahlulelo sami saba njengesembatho lomqhele.
Doğruluğu giysi gibi giyindim, Adalet kaftanım ve sarığımdı sanki.
15 Ngangingamehlo koyisiphofu, ngangizinyawo kusiqhuli.
Körlere göz, Topallara ayaktım.
16 Nganginguyise wabayanga, lendaba engingayaziyo ngayihlolisisa.
Yoksullara babalık eder, Garibin davasını üstlenirdim.
17 Ngasengisephula umhlathi womubi, ngamenza alahle impango emazinyweni akhe.
Haksızın çenesini kırar, Avını dişlerinin arasından kapardım.
18 Ngasengisithi: Ngizaphela lesidleke sami, ngandise insuku njengetshebetshebe.
“‘Son soluğumu yuvamda vereceğim’ diye düşünüyordum, ‘Günlerim kum taneleri kadar çok.
19 Impande zami zinabele emanzini, lamazolo alale ubusuku ogatsheni lwami.
Köküm sulara erişecek, Çiy geceyi dallarımda geçirecek.
20 Udumo lwami lutsha kimi, ledandili lami laguquka esandleni sami.
Aldığım övgüler tazelenecek, Elimdeki yay yenilenecek.’
21 Bangilalela, belindele, bathulela iseluleko sami.
“İnsanlar beni saygıyla dinler, Öğüdümü sessizce beklerlerdi.
22 Emva kwelizwi lami kabaphendulanga, lelizwi lami lathontela phezu kwabo.
Ben konuştuktan sonra onlar konuşmazdı, Sözlerim üzerlerine damlardı.
23 Bangilindela njengezulu, lomlomo wabo bawukhamisela izulu lokucina.
Yağmuru beklercesine beni bekler, Son yağmurları içercesine sözlerimi içerlerdi.
24 Lapho ngibahlekela, kabakholwanga, lokukhanya kobuso bami kabakuwiselanga phansi.
Kendilerine gülümsediğimde gözlerine inanmazlardı, Güler yüzlülüğüm onlara cesaret verirdi.
25 Ngakhetha indlela yabo ngahlala ngiyinhloko, ngahlala njengenkosi phakathi kweviyo, njengoduduza abalilayo.
Onların yolunu ben seçer, başlarında dururdum, Askerlerinin ortasında kral gibi otururdum, Yaslıları avutan biri gibiydim.

< UJobe 29 >