< UJobe 29 >

1 UJobe wasebuya ephakamisa isaga sakhe wathi:
Y tornó Job a tomar su parábola, y dijo:
2 Kungathi ngabe nginjengenyangeni zamandulo, njengensukwini uNkulunkulu angigcine ngazo,
¡Quién me tornase como en los meses pasados, como en los días cuando Dios me guardaba!
3 lapho isibane sakhe sakhanya phezu kwekhanda lami; ngahamba emnyameni ngokukhanya kwakhe!
Cuando hacía resplandecer su candela sobre mi cabeza, a la luz de la cual yo caminaba en la oscuridad.
4 Njengoba nganginjalo ensukwini zokuvuthwa kwami, lapho iseluleko sikaNkulunkulu sasiphezu kwethente lami,
Como fui en los días de mi mocedad, cuando Dios era familiar en mi tienda;
5 lapho uSomandla wayeseselami, labantwana bami bengiphahlile,
Cuando aun el Omnipotente estaba conmigo, y mis mozos al derredor de mí;
6 lapho ngagezisa izinyathelo zami ngolaza, ledwala langithululela imifula yamafutha!
Cuando yo lavaba mis caminos con manteca, y la piedra me derramaba ríos de aceite;
7 Lapho ngaphuma ngaya esangweni ngidabula umuzi, ngalungisa isihlalo sami emdangeni;
Cuando salía a la puerta a juicio, y en la plaza hacía aparejar mi silla:
8 amajaha angibona, acatsha; lamaxhegu asukuma ema;
Los mozos me veían, y se escondían, y los viejos se levantaban, y estaban en pie.
9 iziphathamandla zayekela ukukhuluma, zabeka isandla phezu komlomo wazo;
Los príncipes detenían sus palabras, y ponían la mano sobre su boca.
10 ilizwi labakhulu lacatsha, lolimi lwabo lwanamathela elwangeni lwabo.
La voz de los principales se ocultaba, y su lengua se pegaba a su paladar.
11 Lapho indlebe isizwa yangibusisa, lelihlo libona langifakazela,
Cuando los oídos que me oían, me llamaban bienaventurado, y los ojos que me veían, me daban testimonio;
12 ngoba ngakhulula umyanga okhalayo, lentandane, longelamsizi.
Porque libraba al pobre que gritaba, y al huérfano que carecía de ayudador.
13 Isibusiso sobhubhayo sehlele phezu kwami, njalo ngenza inhliziyo yomfelokazi ihlabele ngentokozo.
La bendición del que se iba a perder venía sobre mí, y al corazón de la viuda hacía cantar de alegría.
14 Ngembatha ukulunga, kwangembesa; isahlulelo sami saba njengesembatho lomqhele.
Vestíame de justicia, y ella me vestía como un manto, y mí toca era juicio.
15 Ngangingamehlo koyisiphofu, ngangizinyawo kusiqhuli.
Yo era ojos al ciego, y pies al cojo.
16 Nganginguyise wabayanga, lendaba engingayaziyo ngayihlolisisa.
A los menesterosos era padre, y de la causa que no entendía, me informaba con diligencia.
17 Ngasengisephula umhlathi womubi, ngamenza alahle impango emazinyweni akhe.
Y quebraba los colmillos del inicuo; y de sus dientes hacía soltar la presa.
18 Ngasengisithi: Ngizaphela lesidleke sami, ngandise insuku njengetshebetshebe.
Y decía: En mi nido moriré, y como arena multiplicaré días.
19 Impande zami zinabele emanzini, lamazolo alale ubusuku ogatsheni lwami.
Mi raíz está abierta junto a las aguas, y en mis ramas permanecerá rocío.
20 Udumo lwami lutsha kimi, ledandili lami laguquka esandleni sami.
Mi honra se renueva conmigo, y mi arco se renueva en mi mano.
21 Bangilalela, belindele, bathulela iseluleko sami.
Oíanme y esperaban, y callaban a mi consejo.
22 Emva kwelizwi lami kabaphendulanga, lelizwi lami lathontela phezu kwabo.
Tras mi palabra no replicaban: mas mi razón destilaba sobre ellos.
23 Bangilindela njengezulu, lomlomo wabo bawukhamisela izulu lokucina.
Y esperábanme como a la lluvia, y abrían su boca como a la lluvia tardía.
24 Lapho ngibahlekela, kabakholwanga, lokukhanya kobuso bami kabakuwiselanga phansi.
Si me reía a ellos, no lo creían; ni derribaban la luz de mi rostro.
25 Ngakhetha indlela yabo ngahlala ngiyinhloko, ngahlala njengenkosi phakathi kweviyo, njengoduduza abalilayo.
Aprobaba el camino de ellos, y sentábame en cabecera; y moraba como el rey en el ejército, como el que consuela llorosos.

< UJobe 29 >