< UJobe 29 >

1 UJobe wasebuya ephakamisa isaga sakhe wathi:
Job vervolgde zijn rede, en sprak
2 Kungathi ngabe nginjengenyangeni zamandulo, njengensukwini uNkulunkulu angigcine ngazo,
Ach, was ik als in vroeger maanden, In de tijd, toen God mij behoedde,
3 lapho isibane sakhe sakhanya phezu kwekhanda lami; ngahamba emnyameni ngokukhanya kwakhe!
Toen Hij zijn lamp boven mijn hoofd liet stralen, En ik bij zijn licht door de duisternis ging;
4 Njengoba nganginjalo ensukwini zokuvuthwa kwami, lapho iseluleko sikaNkulunkulu sasiphezu kwethente lami,
Zoals ik was in mijn beste dagen Toen God mijn tent nog beschutte!
5 lapho uSomandla wayeseselami, labantwana bami bengiphahlile,
Toen de Almachtige nog met mij was, Mijn kinderen mij nog omringden;
6 lapho ngagezisa izinyathelo zami ngolaza, ledwala langithululela imifula yamafutha!
Toen mijn voeten zich baadden in boter, De rots, waar ik stond, beken olie liet stromen;
7 Lapho ngaphuma ngaya esangweni ngidabula umuzi, ngalungisa isihlalo sami emdangeni;
Als ik uitging naar de poort van de stad, En op het plein mijn zetel liet zetten:
8 amajaha angibona, acatsha; lamaxhegu asukuma ema;
Trokken de jongemannen zich terug, zodra ze mij zagen, Rezen de grijsaards op en bleven staan,
9 iziphathamandla zayekela ukukhuluma, zabeka isandla phezu komlomo wazo;
Staakten de edelen hun gesprek En legden de hand op hun mond.
10 ilizwi labakhulu lacatsha, lolimi lwabo lwanamathela elwangeni lwabo.
De stem der leiders verstomde, Hun tong kleefde aan hun gehemelte vast;
11 Lapho indlebe isizwa yangibusisa, lelihlo libona langifakazela,
Toen het oor, dat het hoorde, mij gelukkig prees En het oog, dat het zag, mij bijval schonk!
12 ngoba ngakhulula umyanga okhalayo, lentandane, longelamsizi.
Want ik hielp den arme, die om bijstand riep, Den wees, die geen helper meer had;
13 Isibusiso sobhubhayo sehlele phezu kwami, njalo ngenza inhliziyo yomfelokazi ihlabele ngentokozo.
Dien de ondergang dreigde, zegende mij, Het hart der weduwe vrolijkte ik op;
14 Ngembatha ukulunga, kwangembesa; isahlulelo sami saba njengesembatho lomqhele.
Rechtschapenheid trok ik aan als een kleed, Mijn gerechtigheid als een mantel en kroon.
15 Ngangingamehlo koyisiphofu, ngangizinyawo kusiqhuli.
Ik was de ogen voor blinden, De voeten voor kreupelen;
16 Nganginguyise wabayanga, lendaba engingayaziyo ngayihlolisisa.
Voor armen was ik een vader, Voor onbekenden onderzocht ik het pleit.
17 Ngasengisephula umhlathi womubi, ngamenza alahle impango emazinyweni akhe.
Maar den boosdoener brak ik de tanden, En rukte hem de prooi uit zijn kaken.
18 Ngasengisithi: Ngizaphela lesidleke sami, ngandise insuku njengetshebetshebe.
Ik dacht bij mijzelf: Oud zal ik sterven Mijn dagen zullen talrijk zijn als het zand;
19 Impande zami zinabele emanzini, lamazolo alale ubusuku ogatsheni lwami.
Mijn wortel zal openstaan voor het water, De dauw op mijn takken vernachten;
20 Udumo lwami lutsha kimi, ledandili lami laguquka esandleni sami.
Mijn eer blijft steeds nieuw, Mijn boog wint aan jeugdige kracht in mijn hand!
21 Bangilalela, belindele, bathulela iseluleko sami.
Ze luisterden zwijgend naar mij En wachtten mijn beslissing af;
22 Emva kwelizwi lami kabaphendulanga, lelizwi lami lathontela phezu kwabo.
Had ik uitgesproken, dan nam niemand het woord, Maar mijn rede druppelde op hen neer.
23 Bangilindela njengezulu, lomlomo wabo bawukhamisela izulu lokucina.
Ze verlangden naar mij als naar regen, Met open mond als naar een late bui.
24 Lapho ngibahlekela, kabakholwanga, lokukhanya kobuso bami kabakuwiselanga phansi.
Lachte ik hun toe, ze durfden het niet geloven, En vingen het stralen van mijn aangezicht op.
25 Ngakhetha indlela yabo ngahlala ngiyinhloko, ngahlala njengenkosi phakathi kweviyo, njengoduduza abalilayo.
Bezocht ik hen, ik zat bovenaan, Troonde als een vorst bij zijn troepen, als een die treurenden troost.

< UJobe 29 >